Когда-то давно в восточной Пруссии
Жил молодой мужчина,чьи амбиции росли
Так, кто же ответит наверняка
Кто лауреатом Нобелевской премии станет?Это был золотой век для науки
Кайзеррейх*¹ держал ключ к разгадке
В то время, как напряжённость росла и конфликт пришёл
Подписан был манифест 93*²Габер-Бош*³–союз великий
Где противоречье?
Накормил мир с помощью науки
Грешник иль святой?Отец ядовитого газа и химической войны
Его творенье тьмы проявило себя
Двигалось по нечейной земле, ядовитый кошмар
Туман, что смерть нёс на поле боя«Ты извращаешь идеалы науки»
Потерянные слова покинувшей его жены
И в окопах западного фронта
Неизвестные солдаты платят по счетамИ на поле боя они умирают,
А на полях выращивают урожай
Так кто ответ даст, что верно, а что неправильно
Математика или лишь мораль?Габер-Бош–союз великий
Где противоречье?
Накормил мир с помощью науки
Грешник иль святой?Отец ядовитого газа и химической войны
Его творенье тьмы проявило себя
Двигалось по нечейной земле, ядовитый кошмар
Туман, что смерть нёс на поле бояОтец ядовитого газа и химической войны
Его творенье тьмы проявило себя
Двигалось по нечейной земле, ядовитый кошмар
Туман, что смерть нёс на поле бояВ мирные времена он служил на благо мира
Во время войны он лишь служил месту, где был рождёнК чему всё это приведёт? Что дальше?
С твоими изобретениями
Нам интересно, где всему будет положен конец
Кто предвидет, то что в будущем произойдёт?Габер-Бош–союз великий
Где противоречье?
Накормил мир с помощью науки
Грешник иль святой?Отец ядовитого газа и химической войны
Его творенье тьмы проявило себя
Двигалось по нечейной земле, ядовитый кошмар
Туман, что смерть нёс на поле бояОтец ядовитого газа и химической войны
Его творенье тьмы проявило себя
Двигалось по нечейной земле, ядовитый кошмар
Туман, что смерть нёс на поле боя*¹Кайзеррейх–тоже самое, что и Германская империя.
*²«Манифест девяноста трёх» — открытое письмо девяноста трёх немецких интеллектуалов в защиту действий Германии в начинающейся Первой мировой войне. Манифест был опубликован 4 октября 1914 года под заголовком «К культурному миру» (нем. An Die Kulturwelt) во всех крупных немецких газетах.

YOU ARE READING
Мои переводы песен
RandomНу, что сказать? Похоже я решила податься в переводчики и тут будут песни которые я перевела)