Chapter 11.1

86 10 0
                                    

ဟင်းရွက်ခင်းထဲမှာ ငရုတ်သီးခင်းတစ်ခုရှိတယ်။ Du Heng သည် အလွန်စိမ်းလန်းစိုပြေလာသည်ကို မြင်သော်လည်း ယခုဆောင်းရာသီတွင် အရွက်ထောင့်များ အဝါရောင်ပြောင်းသွားကာ အကိုင်းအခက်များတွင် ငရုတ်သီးအမြောက်အမြားရှိနေသော်လည်း နေရောင်ခြည်မလုံလောက်သဖြင့် ငရုတ်ပင်များ ကြီးထွားလာမည်မဟုတ်ပေ။ ပိုအေးလာရင်တောင် သစ်ပင်က အေးခဲသွားလိမ့်မယ်။

ကျန်တဲ့ ငရုတ်သီးတွေကို မကောက်တာ သနားစရာပါ။

Du Heng သည် Shau Kei(ခြင်းတောင်း) ကိုယူရန် ပြန်သွားကာ ဘေးနားတွင် ငရုတ်သီးအကြီးအသေး အားလုံးကို ကောက်ယူလိုက်သည်။

ငရုတ်သီး၏ နောက်ဆုံးအသုတ်သည် ပထမသီးနှံကဲ့သို့ ပုံပန်းမကျဘဲ နူးညံ့ပြီး အရသာမှာ အစပ်မဟုတ်သောကြောင့် ၎င်းတို့ကို ကင်မ်ချီအတွက် အသုံးမချဘဲ စားသုံးရန် ပြန်သိမ်းလေ့ရှိသည်။

Du Heng သည် ငရုတ်ကောင်းပင်၏ ထက်ဝက်ကျော်ကို ကောက်ယူခဲ့ပြီး စည်တစ်ဝက်ကျော်ရှိကာ ငါးကောင်မှ ခြောက်ကောင်ခန့်ရှိသည်ဟု ခန့်မှန်းရသည်။ သင့်တော်တဲ့ ပစ္စည်းတွေကို ရွေးယူရင် ခရိုင်မြို့မှာ ကြေးဒင်္ဂါးအနည်းငယ်နဲ့ ရောင်းနိုင်မယ်လို့ သူထင်ခဲ့တယ်။

ဒါပေမယ့် ရွာကနေ ခရိုင်ရုံးကို ရောက်ဖို့ နာရီပေါင်းများစွာ ကြာခဲ့ပြီး ပစ္စည်းတွေနဲ့ အတူ အဲဒီနေရာကို သွားဖို့ အနည်းဆုံး နှစ်ဆလောက် ကြာတယ်။

တကယ်တော့ ဟင်းသီး ဟင်းရွက်ရောင်းတာက ဒုတိယပါ။ အရေးကြီးဆုံးကတော့ သူနေထိုင်ရာ နေရာနဲ့ ပတ်ဝန်းကျင်အကြောင်း ပိုလေ့လာနိုင်ဖို့ ခရိုင်မြို့ကို သွားချင်ခဲ့တာ။ ဟင်းသီး ဟင်းရွက်ရောင်းနည်းကို စဉ်းစားနေချိန်၌ တစ်စုံတစ်ဦးမှ ခေါ်သံကြားလိုက်ရသည်။

"Du Heng၊ အသီးအရွက်တွေရွေး!"

အသံကြားတော့ Du Heng က ခေါင်းငုံ့ပြီး အဝေးက လမ်းမကြီးပေါ်က လူတွေကို တွေ့လိုက်တယ်။ ရွာမှာ သူ့နာမည်နဲ့ ခေါ်နိုင်တဲ့ လူနှစ်ယောက်ပဲ ရှိတယ်၊ တကယ်က Qin Xiong (ချင်ချုံး)ပဲ။

"ဒုတိယဦးလေး။"

Qin Xiong က အိမ်ကပြန်လာသလိုပဲ နွားလှည်းကို မောင်းရင်း Du Heng က အော်လိုက်တယ်။

Fu Lang called me home for dinner (Myanmar Translation )Where stories live. Discover now