Du Heng က ခဏရပ်ပြီး "ကောင်းပြီ ငါ အဲဒါကို အရင်သိမ်းထားလိုက်မယ်"
အမှန်တော့ သူသည် အနာဂတ်တွင် ငွေပိုရသောအခါတွင် ပိုပေးမည်ဟု သူတကယ်ပြောချင်သော်လည်း သူသည် သူ့ထက်ပိုပြောတတ်သူမဟုတ်ခဲ့ပါ။ အချည်းနှီးသောကတိများထက် အမှန်တကယ်ရလဒ်များကိုပြသရန် နှစ်သက်သည်။
ရက်အနည်းငယ်ကြာပြီးနောက်၊ ရက်အနည်းငယ်မဟုတ်သော်လည်း၊ အားလုံးပြီးနောက်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည်တူညီသောအမိုးအောက်တွင်ရှိပြီးလူတစ်ဦးကိုအလွန်အလိုလိုနားလည်နိုင်သည်။
Qin Xiaoman သည် ကျေးလက်တွင် ကြီးပြင်းလာသော်လည်း၊ အများစုမှာ လွှမ်းမိုးကြီးစိုးသော ဟောပြောချက်များနှင့် အမျိုးမျိုးသော နှိမ့်ချသောဟာသများကို ပြင်ပတွင် ကောင်းစွာ လက်ခံခြင်းမရှိကြောင်း Du Heng ခံစားခဲ့ရသည်။
သို့သော်၊ Qin Xiaoman သည် စိတ်ထားကောင်းပြီး ပြင်ပလောကအတွက် အလွန်ခက်ခဲသည်ဟု သူခံစားခဲ့ရသော်လည်း သူကိုယ်တိုင်က ဉာဏ်ရည်ထက်မြက်သူတစ်ဦးဖြစ်ပြီး ၎င်းတို့အကြောင်း ကောင်းစွာပြောနေသမျှ သူသည် အကြောင်းအရာများစွာကို နားထောင်နေမည်ဖြစ်သည်။
"ဒါဆို မင်းရေချိုးချင်လား ငါ ရေနွေးပြုတ်ပေးမယ်"
"ရေဆေးလိုက်မယ်
တောင်ပေါ်မှာ ချွေးတွေထွက်တယ်။"Qin Xiaoman သည် မီးဖိုချောင်ခန်းဆီသို့ ဖျတ်ခနဲ လှမ်းကြည့်လိုက်ရာ Du Heng ပြန်ရောက်ပြီးနောက် သူပြန်လာသောအခါ နေ့တိုင်း ပျော်ရွှင်နေမည်ဟု ခံစားလိုက်ရသည်၊ ဘဝက တကယ်ကို ကောင်းမွန်လှသည် ။
မီးဖိုချောင်ထဲသို့ဝင်သောအခါတွင် မီးဖိုပေါ်မှ ငရုတ်သီးလှီးထားသော ပန်းကန်လုံးတစ်လုံးကို တွေ့လိုက်ရသည်တွင် အများစုမှာ အစိမ်းရင့်ရောင်နှင့် အနီရောင်အချို့ ရောနှောနေသည်။
ငရုတ်သီးအားလုံးကို ခူးပြီး နှစ်ရက်လောက် အအေးခံပြီး ငရုတ်ပင်ပေါ်မှာ သေတော့မယ်။ ငရုတ်သီးတွေကို ပါးပါးလှီးပြီး သိမ်းထားနိုင်တယ်။ ထမင်းနဲ့ ကြော်ဖို့ ချဉ်ပေါင်းအဖြစ် သုံးနိုင်တယ်။
YOU ARE READING
Fu Lang called me home for dinner (Myanmar Translation )
Historical Fictionဝိညာဥ်ကူးပြောင်းလာတဲ့ ခြေကျိုး Gongနဲ့ ကြမ်းတမ်းတဲ့လယ်သမား shouလေး