Taylor Swift : OUR SONG lyrics (English/Français)

4 1 0
                                    

OUR SONG is a country pop song by Taylor Swift released on August 22, 2007 but also in his first album "Taylor Swift" on October 24, 2006. It is entirely written by the singer herself. The song became Swift's first number one Taylor on the country list in December 2007, also making her the youngest artist to be the sole author of a number one in country song

OUR SONG est une chanson de country pop de Taylor Swift sortie le 22 août 2007 mais également dans son premier album "Taylor Swift" le 24 octobre 2006. Elle est entièrement écrite par la chanteuse elle-même. La chanson est devenue le premier numéro un Taylor de Swift sur la liste country en décembre 2007, faisant également d'elle la plus jeune artiste à être l'auteur unique d'un numéro un en chanson country

-----------------------------

[Original American Version with FrenchTraduction/Version américaine originale avec la traductionfrançaise]

I was riding shotgun with my hair undone
Je me baladais les cheveux dans le vent
In the front seat of his car
Au-devant de sa voiture qui filait à vive allure
He's got a one-hand feel on the steering wheel
Il posait une de ses mains sur le volant
The other on my heart
L'autre sur mon coeur tout chaud
I look around, turn the radio down
Je réfléchis un instant, puis eteins la radio
He says : baby is something wrong ?
Il me dit : Chérie, y'a quelque chose qui va pas ?
I say nothing
Je lui dis rien d'important
I was just thinking how we don't have a song
J'viens de réaliser qu'on n'avait pas de chanson à nous
And he says...
Et il me dit...

[Chorus ]

Refrain
Our song is the slamming screen door
Notre chanson ?
Sneakin' out late
C'est la porte d'entrée qui claque tard le soir,
Tapping on your window
Les pierres lancées à ta fenêtre
When we're on the phone and you talk real slow
Quand on se parle au téléphone et que tu chuchotes
Cause it's late and your mama don't know...
Car il est tard et que ta maman l'ignore...
Our song is the way you laugh
Notre chanson ? c'est ta façon de rire
The first date
Le premier rendez-vous quand tu te dis
"man, I didn't kiss her, and I should have"
"Mince je ne l'ai pas embrassé et j'aurais du... "
And when I got home before I said amen
Et quand je suis rentrée a la maison avant même de prier
Asking God if he could play it again...
J'ai demandé à Dieu s'il pouvait la rejouer à nouveau...

I was walking up the front porch steps after everything that day
Je remontais les marches du porche après cette foutue journée
Had gone all wrong and been trampled on
Tout allait mal j'étais plus bas que terre
And lost and thrown away
Perdue et abandonnée
Got to the hallway, well on my way to my lovin' bed
J'ai atteint le vestibule pour m'effondrer sur mon lit chéri
I almost didn't notice all the roses
J'ai presque manqué toutes les roses étalées cà et là
And the note that said...
Et la carte qui disait...

[Chorus]
[Refrain]

I've heard every album, listened to the radio
J'ai écouté chaque album, écouté la radio des heures et des heures
Waited for something to come along
Attendant d'avoir une révélation
That was as good as our song...
En écoutant une chanson qui serait à la hauteur de la notre...

Cause our song is the slamming screen door
Car notre chanson ?
Sneakin' out late
C'est la porte d'entrée qui claque tard le soir,
Tapping on your window
Les pierres lancées à ta fenêtre
When we're on the phone and you talk real slow
Quand on se parle au téléphone et que tu chuchotes
Cause it's late and your mama don't know...
Car il est tard et que ta maman l'ignore...
Our song is the way you laugh
Notre chanson ? c'est ta façon de rire
The first date
Le premier rendez-vous quand tu te dis
"man, I didn't kiss her, and I should have"
"Mince je ne l'ai pas embrassé et j'aurais du... "
And when I got home before I said amen
Et quand je suis rentrée a la maison avant même de prier
Asking God if he could play it again...
J'ai demandé à Dieu s'il pouvait la rejouer à nouveau...

I was riding shotgun with my hair undone
Je me baladais avec les cheveux dans le vent
In the front seat of his car
Au-devant de sa voiture qui filait à vive allure
I grabbed a pen and an old napkin
J'ai saisi un stylo et une vieille serviette
And I wrote down our song...
Sur laquelle j'ai écrit notre chanson...

TAYLOR SWIFT : all about her {English/Français}Where stories live. Discover now