Taylor Swift : 'Bad Blood' lyrics (English/Français)

8 1 0
                                    

{'Bad Blood' is a song by Taylor Swift that was released on her album '1989' on October 27, 2014 et le 27 octobre 2023 dans son album '1989 (Taylor's Version)'./'Bad Blood' est une chanson de Taylor Swift sortie dans son album '1989' le 27 octobre 2014 et le 27 octobre 2023 dans son album '1989 (Taylor's Version)'}

[Original American Version with FrenchTraduction/Version américaine originale avec la traductionfrançaise]

'Cause, baby, now we got bad blood
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
You know we used to be mad love
Avant c'était l'amour fou
So take a look what you've done
Regarde ce que tu as fait
'Cause, baby, now we got bad blood
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
Now we got problems
Maintenant nous avons des problèmes
And I don't think we can solve them
Et je ne pense pas qu'ils puissent être résolus
You made a really deep cut
Tu as fait une coupure très profonde
And, baby, now we got bad blood
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous

Did you have to do this, I was thinking that you could be trusted
Avais-tu besoin de faire ça, je pensais pouvoir te faire confiance
Did you have to ruin, what was shini now it's all rusted
Avais-tu besoin d'anéantir ce qui brillait et qui maintenant est rouillé
Did you have to hit me, were I'm weak, baby, I couldn't breathe
Avais-tu besoin de me frapper là où ça fait mal, je n'arrivais même plus à respirer
And rub it in so deep, salt in the wound like you're laughing right at me
Et l'enfoncer si profondément, du sel dans la plaie comme si tu te moquais de moi
Oh, it's so sad to, think about the good times, you and I had
Oh, c'est si triste de repenser aux bons moments qu'on a passés

'Cause, baby, now we got bad blood
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
You know we used to be mad love
Avant c'était l'amour fou
So take a look what you've done
Regarde ce que tu as fait
'Cause, baby, now we got bad blood
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
Now we got problems
Maintenant nous avons des problèmes
And I don't think we can solve them
Et je ne pense pas qu'ils puissent être résolus
You made a really deep cut
Tu as fait une coupure très profonde
And, baby, now we got bad blood
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous

Did you think we'd be fine, still got scars on my back from your knife
Pensais-tu qu'on resterait en bon terme, on peut encore voir les cicatrices du couteau que tu m'as planté dans la dos
So don't think it's in the past, these kinds of wounds they last and they last
Donc ne pense pas que ce soit du passé, ce genre de blessure reste à vie
Did you think it all through; all these things will catch up to you
Avais-tu pensé aux conséquences, un jour ces choses te rattraperont
And time can heal but this won't, so if you're coming my way just don't
On dit que le temps guérit les blessures mais pas cette fois, donc si l'on se croise ne viens pas me voir
Oh, it's so sad to, think about the good times, you and I had
Oh, c'est si triste de repenser aux bons temps qu'on passait

'Cause, baby, now we got bad blood
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
You know we used to be mad love
Avant c'était l'amour fou
So take a look what you've done
Regarde ce que tu as fait
'Cause, baby, now we got bad blood
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
Now we got problems
Maintenant nous avons des problèmes
And I don't think we can solve them
Et je ne pense pas qu'ils puissent être résolus
You made a really deep cut
Tu as fait une coupure très profonde
And, baby, now we got bad blood
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous

Band-aids don't fix bullet holes
Les pansements ne réparent pas les impacts de balles
You say sorry just for show
Tu dis que tu es désolé pour le show
If you live like that you live with ghosts
Si tu vis comme si tu vis avec des fantômes
Band-aids don't fix bullet holes
Les pansements ne réparent pas les impacts de balles
You say sorry just for show
Tu dis que tu es désolé pour le show
If you live like that you live with ghosts
Tu vis comme si tu vivais avec des fantômes
If you love like that blood runs cold
Si tu aimes comme ça le sang va couler

'Cause, baby, now we got bad blood
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
You know we used to be mad love
Avant c'était l'amour fou
So take a look what you've done
Regarde ce que tu as fait
'Cause, baby, now we got bad blood
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
Now we got problems
Maintenant nous avons des problèmes
And I don't think we can solve them
Et je ne pense pas qu'ils puissent être résolus
You made a really deep cut
Tu as fait une coupure très profonde
And, baby, now we got bad blood
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous

'Cause, baby, now we got bad blood
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
You know we used to be mad love
Avant c'était l'amour fou
So take a look what you've done
Regarde ce que tu as fait
'Cause, baby, now we got bad blood
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous
Now we got problems
Maintenant nous avons des problèmes
And I don't think we can solve them
Et je ne pense pas qu'ils puissent être résolus
You made a really deep cut
Tu as fait une coupure très profonde
And, baby, now we got bad blood
Car, bébé, maintenant il y a de l'animosité entre nous

(HEY)

TAYLOR SWIFT : all about her {English/Français}Where stories live. Discover now