Taylor Swift : THE LAKES lyrics (English/Français)

1 0 0
                                    

THE LAKES is a song by Taylor Swift released in the Physical Deluxe edition of his album 'Folklore' which was released on July 24, 2020. Taylor Swift talks about her escapades in the Lake District in northwest England, probably accompanied by Joe Alwyn, her current companion. In this song, she most certainly refers to the one-year period in which she never appeared in public, following the story about Kanye West's song Famous (2016). She highlights the contrast between the tranquility she finds in the lakes - notably Windermere, England's largest natural lake - and the noise of the harsh criticism she received at the time. In the chorus, Taylor Swift also refers to the Lakists, a 19th century group of poets located in the Lake District and including William Wordsworth, Coleridge and Robert Southey.

THE LAKES est une chanson de Taylor Swift est sortie dans l'édition Deluxe physique de son album 'Folklore' qui est sorti le 24 juillet 2020. Taylor Swift évoque ses échappées dans le Lake District au nord-ouest de l'Angleterre, probablement accompagnée par Joe Alwyn, son compagnon actuel. Dans cette chanson, elle fait très certainement référence à la période d'un an pendant laquelle elle n'est jamais apparue en public, suite à l'histoire concernant la chanson Famous (2016) de Kanye West. Elle met en avant le contraste entre la tranquillité qu'elle trouve dans les lacs – notamment Windermere, le plus grand lac naturel d'Angleterre – et le bruit des violentes critiques qu'elle reçoit à l'époque. Dans le refrain, Taylor Swift fait également référence aux Lakistes, un groupe de poètes du XIXe siècle localisé dans le Lake District et comportant notamment William Wordsworth, Coleridge et Robert Southey.

------------

[Original American Version with FrenchTraduction/Version américaine originale avec la traductionfrançaise]

Verse
Is it romantic how all of my elegies eulogize me?
Est-ce romantique la manière dont mes élégies font l'éloge de ma personne ?
I'm not cut out for all these cynical clones
Je ne suis pas faite pour tous ces clones cyniques
These hunters with cell phones
Ces chasseurs avec leurs téléphones portables

Chorus
Take me to the lakes where all the poets went to die
Emmène-moi aux lacs où tous les poètes sont venus mourir
I don't belong, and my beloved, neither do you
Je n'ai de place nulle part, et il en est de même pour toi mon amour
Those Windermere peaks look like a perfect place to cry
Ces sommets autour de Windermere semblent être un endroit parfait pour pleurer
I'm setting off, but not without my muse
Je me mets en route, mais pas sans ma muse

Verse
What should be over burrowed under my skin
Ce qui devrait être terminé s'est enfoui sous ma peau
In heart-stopping waves of hurt
En vagues de douleur pétrifiantes
I've come too far to watch some namedropping sleaze
J'ai fait trop de chemin pour regarder des ordures balançant des noms de personnalités
Tell me what are my words worth
Me dire ce que ma parole vaut

Chorus
Take me to the lakes where all the poets went to die
Emmène-moi aux lacs où tous les poètes sont venus mourir
I don't belong, and my beloved, neither do you
Je n'ai de place nulle part, et il en est de même pour toi mon amour
Those Windermere peaks look like a perfect place to cry
Ces sommets autour de Windermere semblent être un endroit parfait pour pleurer
I'm setting off, but not without my muse
Je me mets en route, mais pas sans ma muse


Bridge
I want auroras and sad prose
Je veux des aurores et de la prose mélancolique
I want to watch wisteria grow right over my bare feet
Je veux voir de la glycine pousser juste au dessus de mes pieds nus
'Cause I haven't moved in years
Parce que je n'ai pas bougé depuis des années
And I want you right here
Et je te veux juste là
A red rose grew up out of ice frozen ground
Une rose rouge a grandi sur de la terre gelée de glace
With no one around to tweet it
Sans personne autour pour tweeter à son sujet
While I bathe in cliffside pools
Alors que je me baigne dans les étangs au flanc des falaises
With my calamitous love and insurmountable grief
Avec mon amour calamiteux et ma peine insurmontable

Chorus
Take me to the lakes where all the poets went to die
Emmène-moi aux lacs où tous les poètes sont venus mourir
I don't belong, and my beloved, neither do you
Je n'ai de place nulle part, et il en est de même pour toi mon amour
Those Windermere peaks look like a perfect place to cry
Ces sommets autour de Windermere semblent être un endroit parfait pour pleurer
I'm setting off, but not without my muse
Je me mets en route, mais pas sans ma muse
No, not without you
Non, pas sans toi

TAYLOR SWIFT : all about her {English/Français}Waar verhalen tot leven komen. Ontdek het nu