Taylor Swift : ENCHANTED lyrics (English/Français)

13 1 0
                                    

ENCHANTED is a song by Taylor Swift released in the singer's album "Speak Now" on October 25, 2010.

ENCHANTED est une chanson de Taylor Swift sortie dans l'album "Speak Now" de la chanteuse le 25 octobre 2010.

-----------------

[Original American Version with FrenchTraduction/Version américaine originale avec la traductionfrançaise]

There I was again tonight
Encore une fois ce soir
Forcing laughter, faking smiles
Je me suis forcée à rire, j'ai fait semblant de sourire
Same old tired, lonely place
C'est toujours pareil, rien de nouveau là-dedans
Walls of insincerity
Les murs d'hypocrisie
Shifting eyes and vacancy
Les regards fuyants et le sentiment de vide
Vanished when I saw your face
Ont disparu quand je t'ai vu
All I can say is it was enchanting to meet you
Tout ce que je peux dire c'est que c'était merveilleux de faire ta connaissance

Your eyes whispered "have we met ? "
Ton regard a semblé dire "on se connait ? "
Across the room your silhouette
À l'autre bout de la pièce, ta silhouette
Starts to make it's way to me
Commence à se frayer un chemin jusqu'à moi
The playful conversation starts
Une conversation assez animé débute alors
I counter all your quick remarks
Je réplique à chacune de tes remarques rapides
Like passing notes in secrecy
Comme si on se disait des petits mots secrets en passant
And it was enchanting to meet you
Et c'était merveilleux de faire ta connaissance
All I can say is I was enchanted to meet you
Tout ce que je peux dire, c'est que j'ai été enchantée de faire ta connaissance

Chorus 1 :
Refrain 1 :
This night is sparkling, don't you let it go
Cette soirée est incroyable, ne l'oublie surtout pas
I'm wonderstruck, blushing all the way home
Je n'en reviens tout simplement pas, je rougie sur tout le chemin du retour
I'll spend forever wondering if you knew
Je vais toujours me demander si tu savais que
I was enchanted to meet you
J'ai été enchantée de faire ta connaissance

The lingering question kept me up
Une persistante question m'a gardée éveillée
2 AM, 'who do you love ? '
Jusqu'à 2h00 du matin, "Avec qui es-tu en amour ? "
I wondered 'til I'm wide awake
Je me suis posé la question toute la nuit
And now I'm pacing back and forth
Et là, je me retrouve à faire les cents pas
Wishing you were at my door
J'aimerais tant que tu sois à ma porte
I'd open up and you would say;
Pour que je puisses t'ouvrir et que tu dises :
"It was enchanting to meet you"
"Cétait merveilleux de faire ta connaissance"
All I know is I was enchanted to meet you
Tout ce que je sais, c'est que j'ai été enchanté de faire ta connaissance

Chorus 2 :
Refrain 2 :
This night is sparkling, don't you let it go
Cette soirée est incroyable, ne l'oublie surtout pas
I'm wonderstruck, blushing all the way home
Je n'en reviens tout simplement pas, je rougie sur tout le chemin du retour
I'll stand forever wondering if you knew
Je vais toujours me demander si tu savais que
This night is flawless, don't you let it go
Cette soirée est parfaite, ne l'oublie surtout pas
I'm wonderstruck, dancing around all alone
Prise de stupefaction, je me suis mise à danser
I'll stand forever wondering if you knew
Je vais toujours me demander si tu savais que
I was enchanted to meet you
J'ai été enchanté de faire ta connaissance


This is me praying that
Et je pris pour que
This was the very first page
Ce ne soit que le début
Not where the story line ends
Et non la fin
My thoughts will echo your name
Tu occuperas mes pensées
Until I see you again
Jusqu'à notre prochaine rencontre
These are the words I held back
C'est ce que j'ai gardé pour moi
As I was leaving (too soon)
C'était le temps de partir et je n'ai pas eu le temps de te le dire
I was enchanted to meet you
J'ai été enchantée de faire ta connaissance

Please don't be in love with someone else
Pitié, il ne faut pas que tu sois amoureux de quelqu'un d'autre
Please don't have somebody waiting on you
Pitié, ne fais pas attendre quelqu'un qui t'aime
Please don't be in love with someone else
Pitié, il ne faut pas que tu sois amoureux de quelqu'un d'autre
Please don't have somebody waiting on you
Pitié, ne fais pas attendre quelqu'un qui t'aime

(Chorus 2)
(Refrain 2)

Please don't be in love with someone else
Pitié, il ne faut pas que tu sois amoureux de quelqu'un d'autre
Please don't have somebody waiting on you
Pitié, ne fais pas attendre quelqu'un qui t'aime

TAYLOR SWIFT : all about her {English/Français}Where stories live. Discover now