Розділ 78

56 7 0
                                    

Каліс на мить витріщився на Серію, а потім відкрив рот у канцелярському тоні.

"Ви не зобов'язані дати мені хустку, Стерн."

"...?"

Хто сказав, що я дам її йому?

Дівчина вже збиралася йти, ігноруючи Каліса, коли маркіз Келліден, його дружина та інші підійшли як за розкладом. Той, хто вів їх попереду, був не хто інший, як маркіз.

"Я бачу, ви тісно розмовляли з маркізом Ханетоном. Добре, що мало хто хоче танцювати з вами на банкеті".

Серія кілька разів кліпнула.

"Було б ще краще танцювати з моїм батьком".

При цих словах на обличчях маркіза та маркізи з'явилося здивування. Особливо ефектним було обличчя маркіза. Здавалося, він почув те, що не хотів чути.

"Я його дочка, але я ніколи не танцювала з ним. Це небагато..."

Маркіза відразу насупилась і з посмішкою запитала.

"Ви хочете, щоб ваш батько танцював з вами? Ви збираєтесь позбавити мене партнера?"

"Або... ну... є ще Ніссос".

"Кхк!"

Ніссос кашлянув, Серія не могла сказати, що зможе танцювати з Касієм. Тому що її тіло почало тремтіти, як тільки він підійшов і став поруч із нею. Крім того, якби вона згадала хлопця, його наречена напевно знову щось сказала би з цього приводу.

"Він занадто старий... танцюючи з ним, ти виглядатимеш як дитина. Добре, що маркіз Ханетон тут. Чому б тобі не потанцювати з ним?"

'З Калісом?'

Це була ще одна несподівана рекомендація.

"Все гаразд. У мене є сер Елліот".

"Він лицар-командор Берг?"

"Так."

Як лицар-командор Берг, він не поступався жодній дамі і був високим та красивим. Серію непокоїло лише те, що він не приніс жодного костюма для танців.

'Я спитаю старого дворецького. Якщо він не дасть жодного одягу, я підірву замок Келліден.

Хіба можна так поводитися з людьми? Прикро, що ми взагалі родичі. Якщо Леше не дозволить Плліоту піти зі мною, мені, можливо, доведеться стояти біля стіни до кінця танців.

Маркізу, здавалося, більше не було чого сказати, він вагався.

"Але ви сьогодні найвищий гість. Мені не по собі від цього, чому б вам не піти з маркізом Ханетоном?"

Трагічні обставини злодійки/ Трагедія злодійкиKde žijí příběhy. Začni objevovat