Розділ 87

54 7 0
                                    

"Молодий майстер!"

Якби Касіас не взяв рукавички, кинуті перед цим натовпом. Це не лише зруйнує його репутацію, а й поховає його у ґрунт.

Атмосфера у банкетному залі була на межі вибуху.

Бажання піти за ними до заднього озера і подивитися на цю дуель зародилося в широкій залі. Однак це було лише бажання, яке не могло здійснитися, і ніхто не наважився піти за ними. Саме це означало великий герцог Берг. Титул, який ставив його вище за Келліден, вищої аристократії Заходу.

І ось Касій мав стояти перед Леше біля озера у супроводі кількох лицарів Келлідена. Герцог стояв з Елліотом.

" ...... Ваша високість."

Касій відчув, що цей холодний зимовий вітер, що дме з озера, надто нереальний.

"Це через Серію?"

Леше, який нещиро перевіряв клинок, принесений лицарем Келлідена, підняв голову.

Його червоні очі стали суворими, і лицарі Келлідена майже підняли руки вгору і здалися, не усвідомлюючи цього.

"Ти заткнешся, коли тобі вирвуть язик?"

Зіниці Кассіуса на мить зупинилися від грубих слів.

"...Що я такого сказав, що вас образило?"

"Хто дозволив тобі називати велику герцогиню на ім'я? Невже мені доведеться вирвати твій язик і кинути його на дно озера, щоб ти прийшов до тями?".

"...."

На руці Касія з'явилася яскраво-синя жилка, коли він схопився за меч.

Офіційно, слова Леше були вірні. Серія була Великою Герцогинею Берга. За рангом вона була набагато вищою за матір і батька Касія. Однак Серія була його сестрою, тому він міг називати її на ім'я і говорити невимушено. В імперії Глік такий рівень гнучкості був прийнятним. Проте атмосфера, що панувала у будинку великого герцога Берг, була настільки похмурою, що в нього мурашки по шкірі поповзли.

'Невже він чув, що Серія мало не потонула?'

Але Серія мала сильну гордість і була такою з самого дитинства. І це все, незважаючи на те, що її голова була притиснута до озера і вона ось-ось потоне. Дівчина навіть не сказала нічого, щоб не образити маркіза Келлідена, який гнівно запитав: "Чому ви пішли без дозволу і перевернули замок догори дном?"

Трагічні обставини злодійки/ Трагедія злодійкиحيث تعيش القصص. اكتشف الآن