Розділ 161

36 6 0
                                    

Каліс був порізаний по всьому тілі і був схожий на грішника, якого закатували. І все ж він був певною мірою зцілений божественною цілющою силою священика високого рівня.

Минуло вже кілька днів, як Каліс відмовився приймати відвідувачів і зосередився лише на зціленні. Зітхання виривалися з його вуст.

На його зап'ясті брязнув браслет.

Його надів помічник, який був з Калісом весь час у кареті, бо маркіз дійсно думав, що справді помре. Тож він знайшов чарівний кришталевий браслет, яким Каліс зазвичай дорожив як своїм життям, і надів його на зап'ястя лорда.

«Ха...»

Каліс видихнув, сповнений болю. Це було справді жорстоко і жахливо випльовувати кров було важко й боляче, наче горіло в грудях.

Раптом він згадав священиків на території Берг, їхні заплакані обличчя кликали його.

«Маркізе Ханетон! На церемонії Стерна рвало кров'ю. Кров, сер!» (*Це було на весіллі, коли Серія рвала кров'ю і ледь не померла)

«Як ви могли зробити це з дорогоцінним Стерном!»

Так. Серія сказала, що вона кашляла кров'ю. Це тому, що той, хто обіцяв одружитися з нею, не з'явився. Вона самотньо стояла на церемонії...

«...»

Водночас одна за одною спливають слова, які він сказав Серії. Від болю, яку він їй завдав, у нього боляче дзвеніло в голові.

У його власних обурливих діях було одне спільне. Той факт, що Серія була єдина у своїх почуттях, своїх діях і своїй образі через те, що не розуміла піклування та захисту, які Каліс вилив на Ліну.

Той факт, що він сподівався на розуміння Серії всього цього, був смішним...

Незалежно від того, пішов він вибачитися чи чіплятися, дії Каліса були неправильними.

"Ха!"

Маркіз був у агонії, його грудна клітка була видерта пазурами, і тисячі гострих голок стирчали, здавалося, нізвідки. Кожен подих був болючим і нестерпним.

Як він міг бути таким егоїстичним? Невже він був таким божевільним?

Роздумуючи над сльозами, які з порожнім виразом капали з очей Серії, Каліс поспішно закрив рота рукою. Не зробивши цього, він відчував, що знову виплюне кров. Його очі вмить стали вологими.

Трагічні обставини злодійки/ Трагедія злодійкиOù les histoires vivent. Découvrez maintenant