70

339 37 2
                                    

 تصريح بيريز بأنّه قد جمع 'أكبر قدر استطاع إيجاده' من الكتب كان صحيحًا.

"من أين حصلتَ على كلّ هذه الكتب؟"

"لقد أحضرتُها من المكتبة الإمبراطوريّة في القصر المركزيّ ، و هذه هي كتب الطّبّ بالأعشاب التّي كنتُ أمتلكها من البداية."

بدا مشهد تقليب الصّفحات بينما يجيب مألوفًا جدًّا.

خطرتُ على بالي فكرة مفاجئة ، و سألتُ بيريز.

"بيريز ، بأيّ فرصة ، هل كنتَ تبحث عن دواء لتلينبرو بنفسكَ؟"

اهتزاز.

اهتزّ كتفا بيريز.

و عندما لم تكن هناك إجابة ، كان ذلك دليلاً.

بيريز يفضّل عدم قول شيء على الكذب عليّ.

"شكرًا لكَ."

"..."

تحوّلتْ أذنا بيريز إلى اللّون الأحمر و هو ينظر إلى الكتاب دون أن يقول كلمة.

ابتسمتُ بصمت و أمسكتُ بكتاب.

أجل ، أن أترك كلّ شيء لإستيرا و أستريح لا يناسب شخصيّتي.

سيكون من الملائم أكثر أن أفعل أيّ شيء يستلزمه الأمر حتّى أجد المكوّن الأخير لدواء تلينبرو.

بينما نقضي الوقت نقرأ في المكتبة ، تناوب كايتلين و كايلوس في نقل الطّعام و المشروبات.

"آغه ، خصري."

كم ساعةً قد مرّتْ؟

رفعتُ رأسي و أنا أشعر بالألم في ظهري فجأة.

لقد كان وقت ما بعد الظّهيرة.

نظرتُ إلى بيريز الذّي كان يجلس مقابلاً لي ، إنّه ما يزال لم يرفع عينيْه عن الكتاب.

و إلى جانبه ، كان هناك جبل من الكتب التّي تصفّحها بالفعل.

نظرتُ خارج النّافذة لأنّني لم أكن أريد إزعاج بيريز الذّي كان مركّزًا مع ما كان يقرأه.

"هل نخرج للحظة؟"

فجأةً ، نظر بيريز إليّ.

"الحديقة جيّدة جدًّا للتّمشي فيها."

على العكس من وصف بيريز البسيط ، حدائق قصر بويراك جميلة للغاية.

ί Șħλιι ɱλȘτεર τħίȘ ʃλɱίιY (ʃરΘɱ pλરτ 1 τΘ 198)  Where stories live. Discover now