110

458 33 2
                                    

ضيفا.......
أمال كيلوس رأسه في المحادثة التي سمعها.
دق دق
أخبرهم فارس قصر بويراك أن زائرًا قد حضر.
أليست خادمة بل سيدة نبيله؟
فكر بيريز، وهو ينظر إلى السيدة التي تمشي في الداخل وذقنها مرفوعة عالياً.
يا له من سلوك فظ!
احتجت كايتلين بصوت عالٍ على السيدة التي لم تحيي حتى بشكل صحيح.
تذمرت السيدة بهدوء، ثم احنت ركبتيها على مضض لتحية.
صباح الخير، سمو الأمير الثاني.
تلقى بيريز التحية بإيماءة دون إجابة.
ارتجفت عينا السيدة، وربما شتمت.
لدي رسالة من الإمبراطورة. طلبت منك القدوم إلى قصرها الآن. تعال معي.
أمرت بتعجرف كما لو كانت الإمبراطورة.
قال بيريز وهو يمسح فمه بمنديل.
لا يمكنني الذهاب الآن.
ماذا؟
لم تستطع السيدة إخفاء وجهها المحرج وسألت مرة أخرى.
أمرت الإمبراطورة هو أن تذهب إليها  الآن...
انا مريض قليلا.
قال بيريز وهو يخفض عينيه تحت رموشه الطويلة.
اخببريها أنني لا أستطيع الذهاب لأنني مريض.
ماذا اصابك بحق الجحيم؟....
أنا مريض.
التقط بيريز خطاب السيدة.
ما هو التفسير الذي أحتاجه عندما أكون مريضًا؟
إنه.......
لم يكن لدى السيدة ما تقوله.
في كلتا الحالتين، رفض الأمير الدعوة متظاهرا بأنه مريض حتى لو لم يكن هناك مبرر لفرضها.
كايلوس رافقها
ابتعد بيريز على الفور عن السيدة وبدأ في الاستمرار في تناول الطعام.
بعد أن أخرجها  كيلوس، اقتربت كايتلين بهدوء وتحسست بشرة بيريز.
كانت تتساءل عما إذا كان مريضًا حقًا
تحدث بيريز.
لن تكون الضيفة الأخيرة اليوم. سيكون من الافضل أن يقف شخص منفصل عند الباب.
وكان على حق.
أرسلت الإمبراطورة شخصًا آخر بعد ساعة.
في البداية، جاءت السيدات اللواتي كن مساعديها المقربين، واحدة تلو الأخرى، ثم لاحقًا، حتى أنها أرسلت مسؤولين من أنجيناس.
لكن بيريز أعادهم، قائلاً نفس الشيء في كل مرة.
أنا مريض، لذا إذا كان لديها ما تقوله، يمكن للإمبراطورة أن تأتي بنفسها.
كل الرسل الذين لم يعرفوا بيريز كانوا يأتون بجرأة ويعودون محرجين.
في النهاية، حل لظلام تمامًا.
أمام بيريز، الذي كان جالسًا في غرفة الرسم يقرأ كتابًا، وضعت كايتلين مظاريفًا بأحجام وألوان مختلفة.
هذه دعوات لمآدب وتجمعات اجتماعية لهذا اليوم.
اليوم......؟
نظر بيريز إلى كومة من الأظرف سميكة بما يكفي لعدم احتوائها بيد واحدة.
توقع ذلك إلى حد ما، لكن الاستجابة كانت أكثر سخونة.   كان التجوال في قاعة المأدبة عمدًا والتعامل مع النبلاء والتحدث معه أمرًا مجزٍ.
كان في ذلك الحين.
الآن، إذا كنت فقط......!
كيلوس
جاء صوت صارخ في حيرة .
وبعد اضطراب قصير أعقب ذلك، انفتح باب غرفة الرسم.
...... ها هو الضيف.
غمغم بيريز، ناظرًا إلى الزائر الوقح الذي كان ينتظره اليوم.
الأمير الثاني.
كانت الإمبراطورة رابيني هي التي كانت في عجلة من أمرها لاستجواب الأمير.
ارتدت الإمبراطورة، التي دخلت، قناعها المبتسم بعيون تقشعر لها الأبدان تحدق في بيريز
سمعت أنك لست على ما يرام.
رأى بيريز من خلالها.
نظر إلى الإمبراطورة، وسرعان ما مرر حزمة الدعوات التي كان يحملها.
كيلوس وكايتلين  اخرجا للحظة. أعتقد أن هذه المحادثة ستنتهي قريبًا.
عند كلمات بيريز، توقف الاثنان، لكن سرعان ما خرجا وأغلقوا باب غرفة الرسم.
الآن بقي بيريز والإمبراطورة فقط.
كان نفس الموقف في المرة الأخيرة التي تحدثوا فيها في الدفيئة.
لماذا لم تقبل دعوتي يا أمير؟
كما قلت، أنا لست على ما يرام. وكنت مشغولا قليلا.
أشار بيريز عمدا إلى الدعوات الكاملة.
ثم ارتجفت زوايا فم الإمبراطورة.
...... الأمير الذي سيذهب إلى الأكاديمية قريباً يقبل الدعوات؟ ماذا يمكنك أن تفعل؟
لقد أخبرتك مرارًا وتكرارًا أنني لا أنوي الذهاب إلى الأكاديمية. ومع وجود الكثير من الأشخاص الذين يبحثون عني، فإنني أفقد عقلي.
توقف بيريز عن الحديث للحظة.
ثم أطلق بعض الكلمات الاستفزازية.
وبعد قضاء الكثير من الوقت المفيد مع الإمبراطور أمس، أصبحت مقتنعًا أن المكان الذي من المفترض أن أكون فيه ليس أكاديمية، بل العاصمة.
قبضت الإمبراطورة يديها لدرجة أن حلقاتها السميكة تركت فجوات.
رفع بيريز إحدى زوايا فمه بينما بدت الإمبراطورة غاضبة.
كل هذا كان نتيجة التفكير المتأني بعد زيارة لومباردي.   أكثر ما تريده الإمبراطورة هو صعود أستانا إلى العرش.
ثم كان بيريز هو العقبة الأكبر والوحيدة أمام الطريق.   وكان أكثر ما يخشونه هو أن يكون بيريز هو الأمير الثاني.
لذلك تحدثت عن عمد مع الأرستقراطيين في الحفلة الأولى وتحدث كما لو كان مهتمًا بالمآدب أو التجمعات الاجتماعية.
كانت آخر دعوة للإمبراطور للغرفة الخلفية حصادًا غير متوقع.
طوال المأدبة، كان بيريز يراقب الإمبراطورة.
ومرة أخرى، طردت الإمبراطورة الناس بسبب الحلاوة (ترجمه حرفيه مفهمتش يعني ايه بصراحه) منذ اليوم التالي للولائم.
...... قل لي ماذا تريد.
تحدثت الإمبراطورة رابيني بنبرة مختلفة بشكل واضح.
ماذا تريد؟
10000 ذهب (سبيكه ذهبيه)
...... مال؟
عشرة آلاف سبيكه ذهبيه كان مبلغًا ضخمًا من المال.
من أجل جمع هذا المبلغ من المال، كان على أنجيناس أيضًا التخلص من العديد من العقارات.
ولكن إذا كان بإمكان هذه الأموال أن ترسل بيريز إلى الأكاديمية، فلن يكون لدى أستانا ما تخسره.
كان ذلك الأمير الثاني الأحمق يقول الآن إنه سيتنازل عن جميع الحقوق لمجرد الذهب
تشخر الإمبراطورة، وهي تحدق بعينها وتحدق في بيريز، فجأة.
كل ما تريده هو المال. أعتقد أن أصولك المتواضعة لا يمكن إزالتها منك أبدًا.
نظرت الإمبراطورة إلى بيريز بازدراء.
لكن بيريز كان واثقا.
كان بحاجة إلى المال ليسير في الطريق الذي كان يدور في ذهنه.
ومع ذلك، لم يكن لدى بيريز خيار آخر سوى إعالة نفسه في زيادة قوته غير دفع نفقات معيشته.
نعم، سأعطيك إياه.
بدا الأمر كما لو كانت تلعب لعبة جيدة ضد متسول.
بدلاً من ذلك، لا تفكر في العودة إلى القصر حتى تتخرج.
أنا سوف افعل هذا.
سيكون طريقًا وعرًا على أي حال.
كانت ست سنوات في الأكاديمية فرصة لأستانا، لكنها كانت كذلك بالنسبة لبيريز.
لم يكن لديه نية لقضاء إجازة ممتعة.
وقد قالت الإمبراطورة بالتأكيد.
حتى التخرج.
كانت أكاديمية مدتها ست سنوات، ولكن كان هناك نظام تخرج مبكر للطلاب المتفوقين.
بعد تلقي تأكيد بيريز، وقفت الإمبراطورة وكأنها لم يعد لديها عمل آخر.
قال بيريز على ظهر الإمبراطورة العائدة.
لن أغادر حتى أحصل على أجرى، لذا إذا كنت تريدين تنظيفي بسرعة، عليك أن تسرعي.
الإمبراطورة، التي أُجبرت على اقتراض المال من الأرستقراطيين القريبين، حدقت في بيريز حتى النهاية وغادرت قصر بويراك.
سارعت كايتلين وكيلوس، لكن بيريز نظر فقط إلى القمر والسماء المرصعة بالنجوم، ولم يقل شيئًا.
استيرا، التي عادت إلى الأكاديمية لاستكمال بحثها ودراستها، جاءت أخيرًا إلى لومباردي.
بعد طرد الدكتورة أومالي، أصبحت طبيبة لومباردي التي كانت عاطلة عن العمل.
وكان جدول استيرا الأول، الذي بدأ في الصباح الباكر، هو الفحص الطبي لجدي.
إستيرا، كيف حال جدي؟
أسرعت إلى مكتب جدي عندما سمعت أن الفحص قد انتهى، لذلك لم أستطع الانتظار وطلبت.
كما هو متوقع.
كما هو متوقع، ماذا؟
إنه ليس على ما يرام بشكل عام بسبب الإرهاق المستمر. يبدو أنه أهمل الاهتمام بصحته أثناء غياب الطبيب...
كنت أعرف.
الثقة المفرطة في صحته كانت عادة جدي السيئة.
اقتربت من جدي الذي كان يزرر ملابسه وقلت وانا ابكي.
جدي، لقد وعدت بأخذ المكملات الغذائية التي أعطيتك إياها.
أوه، هاه، تيا لديها كل المخاوف بشأن هذا الجد......
ربت جدي على رأسي.   بدا من الجيد جدًا أن تهتم حفيدته بصحته.
هذه ليست مزحة....... لا، سأضطر إلى ترك المكملات الغذائية للخادم وإعطائها له كل يوم. وتقليل كمية الكحول، حسنًا؟
حتى لو طلبت من جدي أن يقلص من عمله، كان ذلك مستحيلاً.
نعم، فهمت، فهمت. يا إلهي.
هل أنت متأكد يا جدي؟ يجب أن يعتني كل من الأب والجد بصحتهم أكثر.
تيا...
عندما ذكرت والدي، بدا أن جدي يأخذ كلامي على محمل الجد.
نعم، هذا الجد يعدك.
اعطني إصبعك الصغير.
آه، أجل، أجل.
ابتسم الجد، وشابك نفسه على الخنصر الذي أعطيته له.   كان لدى جدي جدول زمني آخر على الفور، لذلك خرجت مع إستيرا.
إنني أتطلع إلى تعاونك الكريم، استيرا.
نعم، سيدة فلورنتيا.
جئت إلى الملحق ورأيت عربة معينة لأول مرة.
كانت عربة بدون شعار عائلي، لكنها بدت باهظة الثمن.
وهناك نزل بيريز.
تيا.
ماذا تفعل هنا بيريز؟
هل لديك جدول اليوم؟
اليوم؟ لا، لا شيء مميز. لماذا؟
كنت سأقرأ كتابًا في غرفتي على أي حال.
ثم سألني بيريز بابتسامة خفيفة.
إذن، لماذا لا تذهب للعب معي اليوم؟
لقد تبعت بيريز خارج قصر لومباردي في عربة.
أين تذهب الآن؟
أعتقد أننا نخرج عن المدينة
سنعود إلى العاصمة. لا بد لي من العثور على بعض الأشياء.
نعم.
لأن بيريز لا يسير على ما يرام خارج القصر الإمبراطوري.   أعتقد أنه يعتني بكل ما يفعله بمجرد خروجه.
فتحت نافذة العربة معتقدة أن الرياح القادمة كانت باردة جِدًّا.   يبدو شعري فَوْضَوِيًّا بعض الشيء، لكن أيا كان.
كنت أستمتع بوقت فراغي وعيني مغمضتين.   فتحت إحدى عيني قليلاً وتطلعت إلى الأمام.
بيريز.
نعم.
وجهي سيكون مثقوب.
ما مدى حدة نظر بيريز إلى من الجانب الآخر.
أستطيع أن أقول حتى وعيني مغلقة.
هل لديك شيء لتقوله؟
لا ليس بعد.
ليس بعد؟
لديك ما تقوله، لكنك ستقوله في الوقت المناسب؟
هزت كتفي.
حسنًا، هذا يحدث أحيانًا في حياة الإنسان.
حسنًا، سأنتظر. فقط أخبرني في غضون اليوم.
لا يزال الوقت مبكرًا نحن في الصباح أمامنا يوم طويل
شكرًا لك.
لا تقولها.
أجبت بهذا الشكل وأغمضت عيني مرة أخرى واستمتعت بالرياح.
ثم فتحت عينيّ حيث بدا أن العربة تتحرك ببطء، وكنا بالفعل داخل العاصمة.
لكن المنظر من خارج النافذة كان مألوفًا بعض الشيء.
آه، هنا....
بالقرب من شارع سيدكون (في المانهو بنت عمه الإمبراطورة ذكرت اسم الشارع دا لما كانت بتقول  لغلاهان إن هي تقدر تكلم حد من قرايبها يحجز له مكان هناك والاسم رخم بالعربي يعتذر لو مكتوب غلط). لدي عمل صغير هنا في الورشة.
ورشة العمل؟
انتظر، إذا كانت ورشة عمل، فلا تخبرني.
توقفت العربة وخطوت على الأرض أوقفت خطواتي.
ثم قال بيريز، أنزل ورائي.
إنه أجمل إكسسوار في الإمبراطورية هذه الأيام. أعتقد أنها ورشة عمل أنشأها حرفي الماس الذي كان ينتمي في الأصل إلى إيفان.
قال بيريز ووقف بجانب ورشة العمل.
أعتقد أن هذا يعني أنني يجب أن أذهب أولاً.
ابتلعت تنهيدة في قلبي كانت على وشك أن تتدفق.
لم يكن الأمر أنني لم أستطع الحضور.
لأن هذا كان المكان الذي توقفت فيه مع كيلفريان كلما كان لدينا وقت.
المشكلة هي.
تيا؟
هذا هو الرجل الذي يميل رأسه دون أن يعرف أي شيء.
في غضون ذلك، رسمت خطاً بين العمل مع كيلفريان والمسائل الخاصة مثل عائلة لومباردي  وبيريز.
كان من أجل تتبع أي منها.
لكن عندما رأيت بيريز ممسكًا بمقبض باب الورشة، شعرت أن العالمين يختلطان.
آوه، أجل، دعنا ندخل.
انتهى بي الأمر في ورشة العمل.
لا أعتقد أنها ستكون مشكلة كبيرة.
الموظف، الذي تلقى قطعة صغيرة من الورق سلمها بيريز، كان لديه كلمتين وعاد للوراء.
إنهم يخرجون الأشياء.
سوف ألقي نظرة. خذ وقتك.
كانت ورشة عمل مألوفة، لكنها شعرت ببعض الاختلاف عندما أتيت كضيف.
كنت أنظر إلى العناصر المعروضة واحدة تلو الأخرى، والآن سمعت صوتًا مألوفًا.
شخص ما أعطى أمرًا عاجلاً بعد أن وضع المال عليه، لم أكن أتوقع أن تكون السيدة الصغيرة المالكة!
كان الجد كورلي يضحك على.
السيدة الصغيرة المالكة؟
يتمتم بيريز، ويميل رأسه.
لا يعرف  الجد كورلي أنني مالك، وهو حرفي الماس  بيليت.
ومع ذلك، فإن الحدة الفريدة لرجل عجوز مع سنوات من العمر المتراكمة كانت مشرقة بلا فائدة.   [1]
آه، هذا هو اسم الشهرة الخاص بي للسيدة لومباردي. يقولون إنها طالبة مالك الحبيبات، لكن برؤية كل ما يفعلونه، أعتقد أن السيدة لومباردي هي أكثر من المعلمة.
تصرفت أنا وكليريفان تمامًا أمام الآخرين وكان الأمر كذلك على الرغم من عدم ملاحظة أحد بعد.
لست أنا من أتيت لشراء أشياء اليوم، إنه هو.
يرتدي بيريز اليوم ملابس محتشمة، ويقود عربة بدون أنماط إمبراطورية.
لا يريد أن يكشف عن نفسه ليكون أميرًا.
آوه، فهمت. الآن، تحقق من ذلك.
فتح الجد كورلي صندوقًا صغيرًا ووضعه أمام بيريز.
دبوس الشعر؟
بداخلها كان زوج من دبابيس الشعر.
كان تصميمًا يمكن استخدامه بشكل متكرر مع ربط الياقوت البسيط.
أخرج بيريز دبوس شعر دون أن ينبس ببنت شفة.
وضعه في شعري الذي أشعثته الريح منذ فترة.
بيريز؟
نظرت له في حرج، لكن بيريز نظر إلي عن كثب بدبوس وقال.
......   تيا جميلة.
هل هذا لي؟
نعم. هل يعجبك ذلك؟
سألني بيريز بتوقعات عالية.
لقد كان دبوس شعر جميل لم يسعني إلا الإعجاب به.
بوجه يبدو وكأنه سيرتفع، لا أعتقد أنني أستطيع أن أقول إنني لا أحبه حتى لو كان مليئًا بالصدأ.
نعم، شكرا لك. سأستخدمها بشكل جيد.
ابتسم بيريز بهدوء بينما أومأت برأسي وقلت.
بيريز، الذي كان أقل تعبيرًا من الناحية العاطفية من الآخرين.
لذا، إذا قمت بترجمة هذا الوجه المبتسم إلى رد فعل شخص عادي، فهذا تعبير متحمس بدرجة كافية.
لا أصدق أن الشخص الذي قدم لي الهدية كان أسعد من المتلقي.
التقطت الآخر ووضعته في شعري لأظهر أنني أحببته حَقًّا.
نمت ابتسامة بيريز أكثر

بعتذر جدا عن التاخير ف الترجمه بس انا ف زياره والدتي و أنا معنديش شبكه بعتذر جدا علي التأخير بس بنزل بصعوبه الفصول 🥺♥️

ί Șħλιι ɱλȘτεર τħίȘ ʃλɱίιY (ʃરΘɱ pλરτ 1 τΘ 198)  Where stories live. Discover now