За дверью стоял высокий мужчина, облаченный в форму цзунци седьмого ранга Императорской Стражи.
Из отличительных особенностей у него были густые борода и усы, скрывавшие почти половину лица.
Однако глаза сверкали. Стоял он, статный и величественный, как гора, как глубокая заводь.
К сожалению, Тан Фань не разбирался в боевых искусствах. Вот, Лу Линси, если бы был здесь, сразу бы понял, что перед ним опытный боец.
Мужчина по-военному почтительно сложил руки и обратился к Тан Фаню, все еще сжимавшему в объятиях красавицу:
— Цзунци Императорской Стражи, Ди Хань, приветствует господина Тана!
— Кто тебя послал? – нахмурился Тан Фань.
— Цяньху Сюэ из представительства Императорской Стражи в Сучжоу приказал защищать господина!
Тан Фань помрачнел:
— Цяньху Сюэ велел тебе защищать меня, так с какой целью ты вломился сюда без разрешения?
— Был неправ, – опустил голову Ди Хань. – Не услышал ответа господина и забеспокоился, что с господином могло что-то случиться.
— Может, цзунци Ди считает, что моя защита – это пустая трата его сил и времени? – холодно спросил Тан Фань. – Коли так, я могу пойти к цяньху Сюэ и попросить другого телохранителя.
Услышав эти слова, Ди Хань тотчас опустился на колени:
— Ваш покорный слуга был неправ! Господин, прошу, не прогоняйте! Цяньху Сюэ многократно наставлял подчиняться каждому слову господина. Ваш покорный слуга повел себя безрассудно. Господин, прошу, простите!
Тан Фань долго изучал его взглядом, после чего спросил:
— Я же велел цяньху Сюэ прислать двух человек. Почему ты один?
— Возможно, цяньху Сюэ посчитал, что навыков Вашего покорного слуги будет достаточно.
— А скромности тебе не занимать! – недобро усмехнулся Тан Фань.
— Благодарю господина за похвалу, – чинно отозвался Ди Хань. – Однако не смею ее принять.
На пышущую красотой Сяо У он бросил лишь беглый взгляд при входе, после чего в ее сторону больше не смотрел.
— Раз цяньху Сюэ велел тебе слушать каждое мое слово, я хочу, чтобы ты сейчас же кое-что сделал.
