Capítulo 89

477 78 1
                                    

El Tío Li llevaba dos días aturdido. No sabía lo que estaba pasando, pero de repente le pareció entender el significado de los ladridos del viejo perro del vivero.

El perro viejo era un perro callejero; había seis perros callejeros adoptados en el vivero. Algunos eran viejos y dos estaban heridos y cojos. Ya fueran viejos o estuvieran heridos, a estos perros les costaba sobrevivir fuera, incluso con una manada de perros callejeros.

Xiao Xi, aquel niño, tenía un corazón bondadoso y los mantenía a todos en el vivero. No necesitaban hacer nada para ganarse la comida, sólo vigilar la puerta por la noche, custodiando el vivero. El Tío Li recordó las palabras de Yan Yue y quiso contratar a otra persona para que estuviera de guardia en el vivero por la noche y cuidara de los perros. El viejo quería recomendar a Xu San; no temía que Xu San causara problemas. Pero Yan Yue se fue a toda prisa la última vez, y el Tío Li no tuvo tiempo de abrir la boca. Había estado cuidando de esos perros durante los dos últimos días.

Al principio, el Tío Li tampoco se fijó en el perro viejo. El día que nevó e hizo mucho frío, el Tío Li vino temprano para ver si las plantas del vivero estaban bien y, de paso, les dio algo de comer a esos perros. Estaba repartiendo los huesos para ellos cuando oyó los ladridos del perro viejo que estaba calvo en algunas partes. El Tío Li no sabía lo que estaba pasando, pero de repente sintió que ese perro viejo suspiraba porque el nuevo año no iba a ser bueno y temía que los perros callejeros de fuera volvieran a sufrir.

Se sintió un poco extraño. Obviamente, estaba acostumbrado a oír los ladridos de los perros, así que ¿cómo podía oír este significado en ellos? Al principio, el Tío Li no se lo tomó en serio y siguió repartiendo los huesos para los perros, pero el perro viejo volvió a ladrar. Cuando el Tío Li lo oyó, el significado del ladrido cambió. El perro viejo estaba diciendo claramente que era viejo y que no podía roer demasiados huesos, así que sólo había que darle algo de comer y guardar estos huesos para otros perros.

El Tío Li hizo una pausa inconsciente en ese momento, tomó unos cuantos huesos pequeños con carne para masticar y los puso en el cuenco delante del perro viejo. El viejo perro pareció darse cuenta de algo, entornó los ojos hacia el Tío Li y dejó de ladrar.

Tío Li se quedó pensativo, pero no sabía con quién hablar. ¿Era real lo que oía o le pasaba algo en el cuerpo y tenía alucinaciones auditivas? Pero era evidente que se sentía cada vez mejor, e incluso los aldeanos se burlaban de él diciéndole que parecía unos años más joven. El anciano reflexionó un rato, pensando que estaba alucinando, y reprimió sin piedad este asunto en su mente.

Nevó copiosamente durante un día y una noche y todo estaba blanco hasta donde alcanzaba la vista. Los ancianos experimentados del pueblo decían que el próximo año iba a ser malo; sólo faltaban unos meses y nevaba tanto. El Tío Li pensaba en el vivero y lo vigilaba todos los días. También encontró unas cuantas colchas viejas que no usaba y las puso en la perrera para resguardar a los perros del viento y la nieve.

Durante dos días seguidos, cada vez que el Tío Li iba a dar de comer a los perros, el viejo perro no ladraba, sino que se quedaba tranquilamente en cuclillas en el suelo y miraba al Tío Li. El Tío Li recordó la última vez que oyó al viejo perro decir que sus dientes no eran buenos. Aunque se sintió extraño, inconscientemente preparó algunas cosas blandas para que el viejo perro comiera cada vez. Ayer por la tarde, el Tío Li volvió a dar de comer a los perros, y esta vez el perro viejo ladró tímidamente. El Tío Li pudo oírlo claramente: el perro viejo le preguntó si podía entenderlo.

Al Tío Li le tembló la mano; esta vez no había forma de consolarse con alucinaciones auditivas. Por suerte, el anciano era estable y simplemente se acuclilló en el suelo y habló con el perro viejo. Convertido a la edad humana, este viejo perro tenía casi setenta años. El perro había visto muchas cosas en su vida, así que él y el Tío Li podían hablar bastante bien juntos. El hombre y el perro charlaron durante largo rato, y fueron observados por Xiao Shi, que acudió al vivero en busca de su madre.

La vida cotidiana de el pastoral [BL]Where stories live. Discover now