~ O kadar kusur kadı kızında da bulunur
So viele Fehler hat sich die Tochter des Richters
~ Düşenin dostu olmaz
Wer am Boden liegt, hat keinen Freund
~ Zevklere renkler tartışılmaz
Über Geschmack und Farben lässt sich nicht streiten
~ Bin ısıt, bir şöyle
Tausendmal zuhören, einmal sprechen
~ İstisnalar kaideyi bozmaz
Die Ausnahme macht die Regel nicht ungültig
~ Çok bilen çok yanılır
Wer viel weiß, der irrt sich oft
~ Çok gezen çok bilir
Reisen bildet
~ Bilmemek ayıp değil, öğrenmemek ayıp
Keine Schande, nicht zu wissen, eine Schande, nicht zu lernen
~ Büyük basın ağrısı büyük olur
Ein großer Kopf hat große Schmerzen
~ Cahile yüz anlatmak deveye hendek anlatmaktan zordur
Dem Dummen etwas klar machen ist schwieriger, als ein Kamel über den Graben springen zu lassen
~ Rüzgara tüküren kendi yüzüne tükürür
Wer gegen den Wind spuckt, spuckt sich selbst in Gesicht
~ Vakit nakittir
Zeit ist Geld
~ Komşuda pişer bize de düşer
Wenn die Nachbarn was kochen, bekommen wir auch was ab
~ Komşunun tavuğu komşuya kaz görünür
Nachbars Huhn erscheint den Nachbarn als Gans
~ Keskin zeka keramete kıç attırır
Ein scharfer Verstand ist mehr wert als ein Wunder
~ Emanetin ömrü kısadır
Anvertrautes Gut hat ein kurzes Leben
Abstimmen nicht vergessen! :)♡
![](https://img.wattpad.com/cover/87065222-288-k276860.jpg)
BINABASA MO ANG
Türk Atasözleri ~ Türkische Sprichwörter
PoetryDieses Buch beinhaltet eine Reihe türkischer Sprichwörter und sprichwörtlichen Redensarten und deren deutsche Übersetzung. Die Sprichwörter und sprichwörtlichen Redensarten dieses Buches sind aus einem Sammelwerk (mit dem selben Titel) entnommen.