Capitolul 61

12.5K 484 144
                                    

Love's my religion but he was my faith
Iubirea e religia mea dar el era credința mea
Something so sacred, so hard to replace
Ceva atât de sacru, atât de greu de înlocuit
Falling for him was like falling from grace
Îndrăgostindu-mă de el a fost ca și cum aș fi căzut din har
All wrapped in one, he was so many sins
Totul adunat într-unul, el însemna atâtea păcate
Would have done anything, everything for him
Aș fi făcut orice pentru el
And if you ask me, I would do it again
Și dacă mă întrebi, aș face-o din nou

No need to imagine, 'cause I know it's true
Nu e nevoie să-mi imaginez, pentru că știu că e adevărat
They say „All good boys go to heaven"
Ei spun că toți băieții buni merg în ceruri
But bad boys bring heaven to you
Dar băieții răi îți aduc cerurile ție
It's automatic, it's just what they do
E automatic, e doar ce fac ei
They say „All good boys go to heaven"
Ei spun că toți băieții buni merg în ceruri
But bad boys bring heaven to you
Dar băieții răi îți aduc cerurile ție

You don't realiste the power they have
Nu realizezi puterea pe care o au
Until they leave you and you want them back
Până te părăsesc și îi vrei înapoi
Nothing in this world prepares you for that
Nimic din lumea asta nu te pregătește pentru asta
I'm not ashamed that he wasn't the one
Nu mi-e rușine că el nu a fost alesul
Had no idea what we would become
Nu aveam nicio idee ce o să devenim
There's no regrets, I just thought it was fun
Nu sunt regrete, doar credeam că va fi distractiv

No need to imagine 'cause I know it's true
Nu e nevoie să îmi imaginez pentru că știu că e adevărat
They say „All good boys go to heaven"
Ei spun că toți băieții buni merg în ceruri
But bad boys bring heaven to you
Dar băieții răi îți aduc cerurile ție
It's automatic, it's just what they do
E automatic, e doar ce fac ei
They say „All good boys go to heaven"
Ei spun că toți băieții buni merg în ceruri
But bad boys bring heaven to you
Dar băieții răi îți aduc cerurile ție

I still remember the moment we met
Încă îmi amintesc momentul în care ne-am cunoscut
The touch that he planted, the garden he left
Tensiunea pe care a plantat-o, grădina pe care a părăsit-o
I guess the rain was just half that effect
Bănuiesc că ploaia a fost doar jumătate din acel efect

No need to imagine 'cause I know it's true
Nu e nevoie să îmi imaginez pentru că știu că e adevărat
They sau „All good boys go to heaven"
Ei spun că toți băieții buni merg în ceruri
But bad boys bring heaven to you
Dar băieții răi îți aduc cerurile ție
It's automatic, it's just what they do
E automatic, e doar ce fac ei
They say „All good boys go to heaven"
Ei spun că toți băieții buni merg în ceruri
But bad boys bring heaven to you
Dar băieții răi îți aduc cerurile ție
-
(Această melodie este melodia lor. E melodia care reprezintă cartea în principal. O aveți la media. Îmi doream să o postez de mult timp, dar nu am găsit ocazia. Iar acum mi s-a părut ideal, mai ales din cauza a ce va urma să citiți în acest capitol.)
-
__________________________

Make me | 1Unde poveștirile trăiesc. Descoperă acum