Глава 38. Пусти меня

3.7K 340 56
                                    

Что это за ситуация? В комнате очень тихо, слышны только звуки дыхания двух человек, Боже, его ненадёжные родители, брат и сестра оставили его в руках Му Цзинъюаня? Не хотелось даже думать об этом. Он тот, кто схватился за его одежду и не отпускал, хотя, даже если он просто протянул руку, Му Цзинъюань не отпустил бы его.

Что он сейчас может сделать? Прикинуться мёртвым? Отличное решение!

Однако реальность жестока. Му Цзинъюань заметил, как он замер.

 - Хань-Хань? Что такое? Хочешь воды?

Бай Ихань: 

 - ... - больше нельзя было притворяться мёртвым, и пришлось поднять голову, однако он не мог смотреть в глаза Му Цзинъюаню, а обнаружив, что сидит на его коленях, хотелось скорее скатиться на пол, - Я в порядке, просто сплю, можешь идти.

Му Цзинъюань удержал его тело и зафиксировал голову рукой, посмотрел прямо в глаза и сказал обеспокоенным тоном:

 - Хань-Хань, ты можешь сказать мне, из-за чего потерял самообладание? Почему злишься, игнорируя меня? Скажи прямо, чем ты недоволен?

Бай Ихань был вынужден смотреть в глаза возлюбленного. Сердце не выдерживало боли в его взгляде, он был так расстроен, что мог лишь заикаться:

 - Н-нет, ничего такого, просто, просто я был в плохом настроении недавно и злился, это всё я, больше, больше такого не повторится. Будь уверен, я никогда больше не рассержусь на тебя, я буду вести себя хорошо. - "Так что либо уходи, либо дай мне не смотреть на тебя."

Но Му Цзинъюань не стал счастливым, как он предполагал. Вместо этого он заключил его в объятия и с болью сказал:

 - Дурачок, кому нужны твои извинения? Мой маленький принц, что бы ты ни сделал, не нужно извиняться. - "Что за трусливый тигрёнок напугал маленького кролика? Фэн Цюнь? Будь готов к моей мести!"

Бай Ихань ухмыльнулся: "Не извиняться? Да, ты не будешь извиняться, просто уйдёшь, не вернувшись. И даже если надо мной издеваются, даже если я погибну где-нибудь в канаве, ты не обернёшься и не посмотришь на меня, пока я не умру."

Он не был удивлён. Ведь на самом деле в душе он был не без обиды. Он обижался за то, что семья не верит ему. За то, что в самые ужасные времена ему никто не помог. Он обижался на Му Цзинъюаня за то, что тот оставил его. Но какие у него были права на обиду? Всё случилось из-за его собственного эгоизма и глупости. Что посеешь, то и пожнёшь. Разве у кого-то изначально была цель избавиться от него?

Он сухо улыбнулся и вновь попытался спуститься, но Му Цзинъюань лишь сжал его сильнее. Он мог только слушать его:

 - Хань-Хань, ты ещё сердишься на меня?

Бай Ихань тихо вздохнул и сухо сказал:

 - Нет-нет.

Голос Му Цзинъюаня стал ещё печальнее:

 - Ты говоришь "нет", но если нет, как бы ты смог так поступить? Скажи мне, как ты хочешь, чтобы я от него избавился?

Бай Ихань беспомощно сказал:

 - Нет, не знаю, пусти уже меня.

Му Цзинъюань наконец отпустил его. Бай Ихань быстро спрыгнул на пол. когда он обернулся, увидел на лице Му Цзинъюаня очень печальное выражение, которое тот не успел скрыть.

Бай Ихань огорчённо покачал головой. Не удержавшись, он стал тянуть руку к его лицу. Несколько раз он останавливался на половине пути и оттягивал руку, словно о чём-то раздумывая, но всё же его всегда привлекал Му Цзинъюань. Тот, уворачиваясь от руки своего принца, поменял тему разговора, горько улыбнувшись:

 - Хочешь воды?

Бай Ихань ответил:

 - О, да, я хочу воды, пойду попью воды. - Он бросился к столу и растерянно взял бутылку, и, не гладя на неё, вытащил пробку и стал заливать содержимое себе в рот.


__________

От переводчика:

Гспд, я сначала думала: "Ну что это за настроение у вас такое, мне аж грустно стало", а теперь ржу) Думаю по "вытащил пробку" стало понятно, что там была не совсем вода.

Возродиться как хороший ребёнок [1 часть]Where stories live. Discover now