الفصل الثاني و الستون

33.5K 1.7K 753
                                    

"علينا التصرف سريعاً."

اومئ الجميع رؤوسهم، يوافقون إعلان ليام.

تجمعنا بشقة هاري مُجدداً، و نظمنا جداول أعمال الفتيّان بووُلف للأسبوع القادم. منوباتهم متقاربه نسبياً لإبقاء الحراس خارج عاج، و هم يحظرون الإجتماعات ذاتها.

قد إنقضى إسبوع منذ رحلتي أنا و هاري لحديقة الحيوان، و لم نتحدث من بعدها كثيراً. لم يكن الوضع بسوء المرة التي أخبرته بأنني أحببته، لكنه ليس مريحاً جداً الأن.

"أنا أظن بأن علينا إخبار كريستال،" قُلت.

توجهت جيمع الأنظار إليّ.

إستقمت. "فكروا بها. كنا نبني هذا -يؤسسون- لأسابيع، سينبغي علينا بأن نعمل عاجلاً أو آجلاً.

أومئ زين. "روز محقة."

"حسناً،" قال هاري. "سنخبره بالغد، إذاً."

إبتلعت ريقي. "ماذا إذا لم يُصدقنا؟"

"سيفعل،" قال هاري.

"لكن كيف تعلم بذلك؟ أنا أعلم؟ أنت قد قُلت بأن أليك رجلٌ مُقنع ، و--"

تبادلا هاري و زين النظرات.

"إنها ليست خاطئة." تحدث لوي.

"إنها ليست كذلك." وافقه زين.

"ما هو الأسوء، ماذا إذا لم يصدقكم و أخبر أليك عن الأمر؟" سأل نايل.

"سيكون ذلك كابوساً." قال ليام.

"لن نستطيع الفوز،" قال هاري، مُلقياً يداه بالهواء بسخط. "مهما فعلنا، لن نستطيع الفوز للعنة!"

"لا يجب علينا التفكير بتلك الطريقة،" قال نايل.

"حسناً، نايل، ما الذي تقترح بأن نفعله؟ إن لم يصدقنا كرستال و أخبر أليك، سيكون حالنا كحال الموتى،" قال هاري.

موتى؟

"موتى؟" سألت. "أليك...أليك سوف--"

"الأمر ليس بعيداً عنه -لن يجعل الأمر يفاجئه-." تجنب زين تواصل نظري.

خوفي من أليك تضاعف للمئة مرة.

"أظن بأنها مجازفه علينا أخذها،" قال لوي. "يجب علينا أن نضمن بأن كرستال لن يخبر، و يصدقنا."

"لحظة." قال هاري مُتوقفاً عن الخطوِ السريع و نظر إليّ. "روز. روز هي الطريقة بكيّف له أن يصدقنا."

عقدت حاجبايّ. "أنا؟"

"بتلك المرة، حينما كُنت بمكتب كرستال أتناقش بشأن إخفاضات الميزنية،" قال هاري. "أنتِ أقنعته بأن يصُفَ بجانبي، و قد إستمع لكِ."

عادت الذكرى لذهني ببطء.

"أنتِ المفتاح،" قال. "من الممكن من أن كرستال لن يستمع لي، أو زين حتى، لكنه سوف يستمع لكِ."

Hidden Arabic Translation    مخفي الترجمة العربيةحيث تعيش القصص. اكتشف الآن