တစ္ကိုက္ေလာက္ စားလွည့္ပါ
အဲ့ဒီစကားရဲ့ အဓိပၸာယ္က သိသာလြန္းလွပါတယ္။
ငါ့ေကာင္ေလးမို႔လို႔ ငါဝယ္ေပးတာေပါ့။
မင္းတစ္ေယာက္တည္းကသာ ငါ့ေကာင္ေလးျဖစ္ေနတဲ့အတြက္ ဝယ္ေပးတာေပါ့။ရိုးရွင္းတဲ့စကားလုံးေလးေတြျဖစ္ေနေသာ္ျငားလင္ခယ္ႏွလုံးသားကို အခုန္ျမန္ေစတဲ့ မႏၲာန္ေလးေတြအလား။
တကယ္ေတာ့ ဒီတစ္လအတြင္း ခ်ီဖုန႔္ မသိလိုက္မသိဘာသာနဲ႔ လင္ခယ္ကိုရင္ခုန္ေအာင္လုပ္တာေတြမ်ားလြန္းေနၿပီ။
တစ္ခါကလည္း စာေပဥယ်ာဥ္ထဲမွာ လမ္းေလၽွာက္ေနၾကတုန္း ခ်ီဖုန႔္ ႐ုတ္တရက္ လင္ခယ္ရဲ့လက္ကို လမ္းကိုင္ခဲ့ေသးတယ္။ "ခ်စ္သူေတြလို ဟန္ေဆာင္ၾကည့္ဖို႔"ဆိုတဲ့အေၾကာင္းျပခ်က္ႀကီးနဲ႔။ လင္ခယ္ကိုယ္တိုင္ကလည္း ကိုယ့္ႏွလုံးသားကို ကိုယ္တိုင္မထိန္းခ်ဳပ္နိုင္ေတာ့ မိနစ္ေပါင္းမ်ားစြာ ၿငိမ္ၿပီး လက္ကေလးပဲ ေပးကိုင္ထားလိုက္ရေတာ့တယ္။
တစ္ခါကေတာ့ သူတို႔ႏွစ္ေယာက္ date ၾကတဲ့ေန႔ေလးမွာေပါ့။ တစ္ေယာက္ေသာသူက အခ်ိန္ေတြစီစဥ္ ႐ုပ္ရွင္႐ုံလက္မွတ္ေတြႀကိဳမွာထားၿပီး ဟိုေရာက္ေတာ့ ေဖ်ာ္ရည္နဲ႔ ေပါက္ေပါက္ေတြပါထပ္ဝယ္ခဲ့ၾကေသးတယ္။ လင္ခယ္ကေတာ့ ဘာမွလုပ္စရာမလို..သူ႔ေနာက္ကေန တစ္ခ်ိန္လုံး လိုက္ေန႐ုံသာ။ ႏွစ္ေယာက္လုံးကေတာ့ လုပ္ေနက်အရာတစ္ခုလိုပဲ လုပ္ခဲ့ၾကတယ္။ Date ဆိုၿပီး ေခါင္းစဥ္တပ္တာအျပင္ က်န္တာေတာ့ ဘာမွေထြေထြထူးထူး မရွိခဲ့ဘူး။
တစ္ခါေတာ့ ခ်ီဖုန႔္ကို ခ်စ္ေရးဆိုထားတဲ့ မိန္းကေလးနဲ႔ဆုံတယ္။ သူမဘက္က တစ္ခုခုေျပာစရရာရွိပုံပဲ။ လင္ခယ္လည္း ရွိေနေတာ့ရွက္ေနပုံရတယ္။
သူတို႔ဟန္ေဆာင္ရည္းစားအျဖစ္ရွိလာတဲ့အခ်ိန္အတြင္းမွာ ပထမဆုံးအႀကိမ္ ၾကဳံဖူးတာဆိုေတာ့ လင္ခယ္အဖို႔ သူတို႔နားမွာ ရွိေနေပးရမလို ထြက္သြားေပးရမလိုျဖစ္ေနတယ္။အဲ့ဒီအခ်ိန္မွာ ခ်ီဖုန႔္က " မင္းေျပာစရာရွိတာ လြတ္လြတ္လပ္လပ္ ေျပာလို႔ရတယ္။ လင္ခယ္ကို စိတ္ထဲမထားပါနဲ႔။ ငါ သူ႔ကို ဘယ္အရာမွ လၽွို႔ဝွက္မထားဘူး "
YOU ARE READING
The Daily Life of Being the Campus Idol's Fake Boyfriend - Myanmar Translation
RomanceAuthor : Xi He Qing Ling《羲和清零》 Myanmar Translation 65 Chapters + 9 Side Chapters Native Title : 给校草当假男友的日子 Available in both Unicode and Zaw Gyi (Read in Separate Chapter for Uni and Zaw Gyi)