Nem rész! De érdemes elolvasni😉

169 12 2
                                    

Sziasztok!🙋‍♀️ Először is szeretném megköszönni, hogy olvassátok a könyveimet és a visszajelzések, kommentek által úgy érzem el is nyerte tetszéseteket. Szóval hálásan köszönöm!🙏🥹

Nos a lényeg, ami miatt gondoltam írok egy ilyen kis érdekességekről szóló részt ami nem teljesen a történethez kapcsolódik de mégis, az azért van mert páran megkerestek néhány nem teljesen világos dologgal a történet kapcsán.

A téma a megszólítások.

Mint azt sokan tudjátok Koreában másként működik ez a megszólítás dolog mint pl nálunk vagy Amerikában. Ahogy említettem is, páran megkerestek privát üzenetben és facebookon is (természetesen kedves hangnemben, érdeklődés szempontjából), hogy a történetemben SeongMint miért hívom folyton kisasszonynak vagy hölgynek. Nos ez egyszerű, mert Koreában ezt így szokás.

És most jöjjön néhány infó a koreai illemmel kapcsolatban.😊

Először is Koreában nincs olyan megszólítás mint Amerikában, Miss-Mr.-Mrs. Ilyenek ott nincsenek. Persze láthattatok már kedvenc bandáitoktól, színész/színésznőitektől olyan videókat, élő bejelentkezéseket ahol ilyesmivel ugratják egymást. Mivel az oldalam kizárólag a BTS srácokkal foglalkozik (azaz róluk szólnak a könyveim) így velük példálózom. Egy régebbi Bangtan Bomb epizódban sokszor hallhattuk, hogy a maknae line (legfiatalabbak csoportja) hogyan ugratja RM-et ahogy Mr. Kim NamJoonnak hívják. De náluk ez a hivatalos megszólítás nincs, nem létezik.

A hivatalos megszólítások: az úr, uram, illetve kisasszony, asszonyom, hölgyem. De ez függ az adott személy beosztásától is.

És itt most ismét a történetemet veszem alapul ahogy Park nyomozó az elején kisasszonynak hívta SeongMint, ami a való életben az ottani természetes megszólításoknak felel meg. Így a megszólítása ahogy a történetben is olvashattátok Kang azaz a vezetéknév elsőként, aztán kisasszony, hogy a lány felé jelezze tiszteletét.

És most ejtek néhány szót a házassági formáról is.

FIGYELEM! EZ CSAK NÉMI ÉRDEKESSÉG, NE KÖVETKEZTESSETEK ARRA, HOGY EZ MEGTÖRTÉNIK MAJD A TÖRTÉNET SORÁN!😊

Szóval. Házassági formák. Itt ismét a könyvbéli szereplőkkel példálózok ha már ide írom ezt a kis infó hadat.😁
Dél-Koreában szintén nincs olyan megszólítás ha két ember összeköti az életét, hogy Mrs. vagy mint a mi esetünkben olyan, hogy né. Nincs se Mrs. Park SeongMin, sem Park Jiminné. Nem ez így helytelen, és picit vicces is.😂 Ha Jimin úgy dönt és elveszi SeongMint akkor a lányból Park asszony lesz. Mivel az ottani nőket a férjük után szokás megszólítani. Nem úgy mint Amerikában ahol a férjes nőket a Mrs. előtaggal illetik meg. Koreában ez más. Persze sok Kdramaban és kosztümös sorozatban is hallhattátok már miként szólítják egymást az emberek.
Persze baráti körben ez megint más. Ott ugyanúgy a keresztneveiken hívják egymást az emberek. De például már egy hivatalos helyen ez úgy működik, hogy előbb a rendes neveiket mondják be a nők aztán a férjeik után használatos jelzőt.

Itt egy példa:
- Jónapot! Kang SeongMin vagyok, Park Jimin felesége.

És itt már a lányon múlik, hogy az adott ügyintézőnek, hivatali embernek, közszolgálatot ellátó személynek melyik formát engedi meg, hogy használja. A Park asszony megnevezést, a tiszteletteljesebb hölgyem vagy simán asszonyom jelzőt vagy még olyat is lehet, hogy a keresztnevét használja és úgy a házas jelzőt, azaz SeongMin asszony.

Ja és jut eszembe.😀 Volt aki megkérdezte miért hívom SeongMint két néven. Először bevallom nem értettem mire mondja ezt a két nevet, így rá kérdeztem, hogy ha nem gond akkor fejtse ki bővebben. Ekkor esett le, hogy arra érti mikor SeongMint Minah-nak hívom. Igaza volt hisz önmagában a MinAh is egy önálló név. Ugyanakkor☝🏻 ez ilyen formában nem igaz. Itt megint csak a helyesírás kap szerepet, miszerint a neveket nagy betűvel kell írni. És mint azt tudjátok a koreai nevek összetettek. Ugyanis a teljes név áll, vezeték-család-és maga a szülő által választott utónévből.

Itt ez ilyen: Kang Seong Min.

A Kang a vezeték név, a Seong a család név ami általában elől van a kapott név előtt, de esetenként kerülhet utánna is.
És végül a Min ami a lány neve.

És így jön ki, hogy a Min nevet becézzük. Amit az -ah toldalékkal teszek meg.

Ami így áll össze:
- az ah mint olyan, toldalék olyan nevek után kerül amik mássalhangzókra végződnek. (mint pl a Min is, így lesz belőle Minah)

-a ya toldalékot olyan neveknél használjuk amik magánhangzókra végződnek. (mint pl EunJi ebből lesz EunJiya)

- a sshi toldalékot akkor használjuk ha az adott személy idősebb tőlünk, de nem több mint tíz évvel. Ez teljesen semleges, bárkire mondhatjuk ha idősebb nálunk, lányra is fiúra is. (mint pl Jimin, Jiminsshi Jungkook egy időben szívesen ugratta ezzel Jimint, hisz tudta mennyire nem szerette ha így hívta😂, hisz ez amolyan tiszteletteljesebb megszólítás és ők testvérként tekintettek már akkor is egymásra, és tesóknál ez a megszólítás csak hivatalos helyen szokás)

Nos ennyi lenne. Köszönöm ha végigolvastad és remélem sikerült valami újat mondanom ezzel! Ha esetleg már tudtál ezekről akkor vedd úgy, hogy meg sem szólaltam.😅 Ha esetleg bárkit érdekelne még ilyen és ehhez hasonló érdekesség Koreáról, szívesen csinálok még részeket.

Köszönöm mindenkinek, hogy velem vagytok és olvassátok a könyveim!🙏 Igyekszem hozni a kövi részt, remélem délutánra végzek is vele. És megsúgom🤫 még nagyon sok izgalmat tartogatok a számotokra. Tartsatok velem és SeongMinnel.

Saranghae!🫰🫰🫰💜💜💜😘😘😘

Halálos hajsza [Park Jimin f.f.]  BefejezettOnde histórias criam vida. Descubra agora