"အကိုခ်ီ႐ွန္း.. ကြၽန္ေတာ့မွာ
သတင္းေကာင္း႐ွိတယ္........"ခ်ီ႐ွန္းက စားပြဲတစ္ခုေပၚတြင္
ေရေဆးထားၿပီးေသာ ဖန္ခြက္မ်ားကို
တင္ထားၿပီး တစ္ခုခ်င္းစီအား လက္ကိုင္ပုဝါျဖင့္
သုတ္ေနသည္။႐ွီးယန္၏ စကားေၾကာင့္
႐ွီးယန္အားၾကည့္လိုက္ရင္း"သတင္းေကာင္း......."
"ဟုတ္တယ္.... သတင္းေကာင္း...."
႐ွီးယန္က ဝမ္းသာအားရျဖင့္ပင္
ခ်ီ႐ွန္းေဘးနား႐ွိ ခံုအလြတ္တြင္ ဝင္ထိုင္လိုက္ကာ"ဟိုတေခါက္က အကိုခ်ီ႐ွန္း ပြဲစားေ႐ွ႕မွာ
ဆြဲခဲ့တဲ့ ပန္းခ်ီေလ...သိတယ္မလား.."ခ်ီ႐ွန္းက ဖန္ခြက္ကိုသုတ္ေနသည့္လက္အား
ခတၱၿငိမ္လိုက္ၿပီး"အင္း....အဲ့တာ...ဘာျဖစ္လို႔လည္း..."
"ပန္းခ်ီေလာကမွာ ဆရာတစ္ဆူလို႔ေျပာလို႔ရတဲ့
Mr. Loris Liyan ဆိုတဲ့သူတေယာက္႐ွိတယ္
သူက ကြၽန္ေတာ္နဲ႔နည္းနည္းရင္းႏွီးတယ္သူ႔ကိုကြၽန္ေတာ္ အဲ့ဒီေန႔ကအကုိဆြဲခဲ့တဲ့
ပန္းခ်ီပံုကိုျပလိုက္တာ သူကသေဘာက်မိလို႔
အခု အကို႔ကိုေတြ႔ခ်င္ေနတယ္အကုိ သူ႔ကိုေတြ႔ဖို႔စိတ္ဝင္စားလား...."
ထိုအခါမွ ခ်ီ႐ွန္းက ေခါင္းကိုျပန္ငံု႔ကာ
ဖန္ခြက္ကိုသာအာရံုစိုက္လ်က္
ပုဝါျဖင့္ သုတ္ေနလိုက္သည္။"ေတာ္ပါၿပီ...႐ွီးယန္ ေစတနာကို
နားလည္ေပမဲ့ ကြၽန္ေတာ္လူအာရံုစိုက္တာကို
မခံခ်င္လို႔...ျငင္းပါရေစ....""ဘာလို႔လည္း... အဲ့ဒီဆရာႀကီးကို
ေတြ့ခ်င္ေနတဲ့ သူေတြမွတစ္ပံုခ်ည္းပဲ....အကိုက ေတြ႔ဖို႔ကိုအေျပာခံရတာ...
အကိုသူ႔ရဲ႕ဂ႐ုစိုက္မႈကိုသာရရင္
အကို က ေက်ာ္ၾကားတဲ့ပန္းခ်ီဆရာတေယာက္
မၾကာခင္ျဖစ္လာမွာပဲ...."ခ်ီ႐ွန္းက သုတ္ၿပီးေသာ ဖန္ခြက္မ်ားအား.
ဗန္းတစ္ခုေပၚတြင္ တင္လိုက္ၿပီး
မတ္တပ္ရပ္ကာ ထိုဗန္းကို မ လ်က္ပင္
ေကာင္တာ ဘက္သို႔ေလ်ာက္လိုက္သည္။သံုးေလး လွမ္းခန္႔ေလ်ာက္ၿပီးေနာက္မွ
ခ်ီ႐ွန္းက ႐ွီးယန္ဘက္လွည့္ကာ
YOU ARE READING
Love, but Hurt (We meet again) Season 2( Completed)
Romanceအကယ္၍ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေနာက္တစ္ႀကိမ္ျပန္ဆုံေတြ႕ျဖစ္ၾကရင္ကၽြန္ေတာ့္နားကေန ထြက္မေျပးနိုင္ေတာ့ေအာင္ ခင္ဗ်ားကို တင္းတင္းက်ပ္က်ပ္ဖက္တြယ္ထားမိလိမ့္မယ္။ အကယ်၍ ကျွန်တော်တို့ နောက်တစ်ကြိမ်ပြန်ဆုံတွေ့ဖြစ်ကြရင်ကျွန်တော့်နားကနေ ထွက်မပြေးနိုင်တော့အောင် ခင်ဗျားကို တ...