Unicode
အခန်း(၃) - အမြင်နှစ်ခု
နန်ဝူယွဲ့၏မျက်နှာမှာအေးခဲသွားပြီးမှသူ့ခေါင်းကိုငုံ့ချလိုက်သည်။
"ကျွန်တော်....."
"မပြောနဲ့" မိုရိရွှမ်းကဖြတ်ပြောလိုက်သည်။အကယ်၍သာသူဒီနေ့ထပ်ပြီးရှစ်စွမ်း..ရှစ်စွမ်းဆိုသည့်စကားကိုအဆုံးမဲ့ဆက်ကြားနေရဦးမည့်အစားအစောကြီးကတည်းကဖြတ်ထုတ်လိုက်တာပိုကောင်းသည်။
နာခံစွာဖြင့်ပင်နန်ဝူယွဲ့ကငြိမ်သက်သွားသော်လည်းသူ့ဆရာကိုသနားစရာကောင်းသည့်အကြည့်ဖြင့်ကြည့်နေခြင်းကိုတော့မရပ်တန့်ပေ။အဲ့ဒါတွေအားလုံးရဲ့နောက်မှာတော့သူ့ရင်ဘက်ထဲတွင်မကျေနပ်ချက်များပြည့်နှက်နေခဲ့သည်။သူ့ဆရာကထိုသို့သောအမိန့်မျိုးကိုအမြဲတမ်းအများအပြားထုတ်ပြန်ပြီးသူ့ကိုနာခံရန်အတင်းအကျပ်စေခိုင်းလေ့ရှိသည်။သန်မာသည့်ကျင့်ကြံသူများသည်အားနည်းသည့်သူများကိုသူတို့၏စိတ်သဘောအတိုင်းဖိအားပေးနိုင်ပြီးမိုရိရွှမ်းလိုလူမျိုးကတော့သူ့ရဲ့တပည့်ကိုထိုသို့လွှမ်းမိုးရသည်ကိုနှစ်သက်သောသူမျိုးဖြစ်၏။
စကားမပြောနဲ့....ပြီးရင်တော့ကျန်တဲ့ရက်တော်တော်များများကိုပါသူအနေသလိုနေရမည်။
နားမထောင်နဲ့....အဲ့ဒါဆိုရင်တော့သူနားကန်းနေသလိုနေရမည်။
မကြည့်နဲ့..မထိနဲ့....မမြည်းစမ်းနဲ့.....
အသက်မရှုနဲ့
ကျင့်ကြံသူတစ်ယောက်မှာအောက်ဆီဂျင်မပါပဲအသက်ရှင်နေနိုင်ရန်နည်းလမ်းများစွာရှိသော်လည်းနန်ဝူယွဲ့လိုငယ်ရွယ်သည့်သူတစ်ယောက်အတွက်ကတော့သူ့ဆရာရဲ့အကြွင်းမဲ့ညွှန်ကြားချက်များကိုတွန်းလှန်နိုင်ရန်ကအားနည်းလွန်းလှသည်။လေရရှိမှုမရှိသည့်အတွက်သူသတိလစ်သွားခဲ့လိမ့်မည်ဖြစ်ပြီးအဲ့ဒါကသူ့ဆရာရဲ့အမိန့်ကိုချိုးဖြတ်မိတာဖြစ်သွားလိမ့်မည်..သူ့ဆရာရဲ့အပြုံးမျက်နှာတစ်ခုကိုနိုးထစေနိုင်ဖို့အတွက်တူညီသည့်အမိန့်တစ်ခုတည်းကိုပဲထပ်ခါတစ်လဲလဲလုပ်ပေးခဲ့ရသည်။
YOU ARE READING
Cultivation Retirement Plan (BL)
RomanceMyanmar Title 《က်င့္ၾကံျခင္းမွအျငိမ္းစားယူနုိင္မည့္အစီအစဥ္》 Chinese Title:《修閒記》Xiu Xian Ji Author - @ruyilala On going.... Translate to : Myanmar I don't own these story, I am just a translator of these novel. If you want to read original author's...