ကြၽန္မက နည္းနည္းေလးတုံးတယ္ဆိုတာ ဝန္ခံပါတယ္။ဒါေပမယ့္ အ တာေတာ့မဟုတ္ဘူးရယ္။႐ုတ္တရက္ႀကီး ကြၽန္မဦးေႏွာက္က အသိတရားေတြဝင္လာသလိုပဲ ဒါေပမယ့္ အဲ့ဒိအေၾကာင္းကို ေတြးမိေတာ့ ကြၽန္မရဲ႕မ်က္ႏွာေလး ပူေလာင္လာသလိုပဲ။ကြၽန္မမ်က္ႏွာကို လက္နဲ႔အုပ္ပစ္လိုက္မိတယ္။ဒါေပမယ့္ ကြၽန္မ မယံုၾကည္ရဲေသးဘူး။ေခါင္းကို ခါလိုက္တယ္ ကြၽန္မအေတြးေတြ ေပ်ာက္သြားေအာင္။ကြၽန္မ ဘယ္လိုပဲ မေတြးမိေအာင္ပဲႀကိဳးစား ႀကိဳးစား ႐ွင္း႐ွင္းလင္းလင္းႀကီးပဲ ေပၚေပၚလာတယ္။
ကန္ယု......ကန္ယုက...တကယ္....တကယ္ႀကီး ငါ့ကို ႀကိဳက္ေနတာလား..........
ကြၽန္မ မ်က္ႏွာနဲ႔နားရြက္ေတြ တအားပူလာတယ္။ေအးစိမ့္လာၿပီး ကြၽန္မကို တုန္ရီလာေစသည္။ကြၽန္မ မ်က္ႏွာကို ေခါင္းအံုးနဲ႔ဖိထားမိလိုက္တယ္။စိတ္ထဲမွာလည္း ကိုယ့္ကိုကိုယ္ေျပာေနမိတယ္။
အိုးရန္ေျမာင္ေျမာင္ နင္ေတာ္ေတာ္ရြေနတာပဲ။ဒီလိုအရာမ်ိဳးကိုေတာင္ နင္ေတြးရဲေသးတယ္။
႐ွက္ဖို႔ေကာင္းလိုက္တာ နင္ေသသင့္ေနၿပီ။
ကြၽန္မ႐ွက္ၿပီး ကိုယ့္ကိုကိုယ္ ေခါင္းအံုးနဲ႔ဖိထားလိုက္တာ အသက္မ႐ွဴႏိုင္ေတာ့မွပဲ ဖယ္ပစ္လိုက္ရတယ္။အသက္ကိုဝေအာင္႐ႈလိုက္ၿပီး ေခါင္းကို ခါပစ္လိုက္တယ္။ မျဖစ္ႏိုင္ဘူး လံုးဝကိုမျဖစ္ႏိုင္ဘူး ငါ ကန္ယုကို ေတြ႔လိုက္တဲ့အခ်ိနိတိုင္း အျမဲအ႐ွက္ကြဲစရာေတြနဲ႔ပဲအဆံုးသတ္ရတာ။ဒါေၾကာင့္မို႔ ကန္ယုက ငါ့ကိုႀကိဳက္စရာ အေၾကာင္းမ႐ွိဘူး။
ဒါ.....ဒါေပမယ့္
ကန္ယု အဲ့စကားကိုေျပာလိုက္ၿပီးတဲ့ေနာက္ပိုင္းမွာ ကြၽန္မ ဘယ္လိုပဲေတြးေတြး နားလည္မိလိုက္တာကေတာ့ သိပ္မေရရာသလိုပဲ။
မေရရာဘူးဟဳတ္လား စကားလံုးအသံုးအႏႈန္းေတြက လူကို႐ွက္ရြံေစတာကိုေတာင္
ကြၽန္မစိတ္ထဲ ပို႐ွက္မိလာၿပီး ကုတင္ေပၚမွာ ၿငိမ္ၿပီးလႈပ္လည္းမလႈပ္ရဲဘူး ေခါင္းအံုးကို ဖက္ထားၿပီးေတာ့ေပါ့။
ကုတင္ေပၚလိွမ့္ေနၿပီး ကြၽန္မရပ္လိုက္ရတယ္။ လွိမ့္ေနတာမ်ားၿပီး ေခါင္းေတြမူးလာလို႔ေလ။ကုတင္ေပၚကထၿပီး ထိုင္လိုက္ရတယ္။အဲ့အေၾကာင္းကို ေတြးလိုက္မိတိုင္း ႐ုတ္တရက္ႀကီး အရမ္းစိုးရိမ္သလို ခံစားရတယ္။
YOU ARE READING
Husband is great black belly (Myanmar Translation)
Romance႐ိုး႐ိုးေလးနဲ႔ေအးခ်မ္းစြာေနတတ္ေသာ အိုးရန္ေျမာင္ေျမာင္တစ္ေယာက္ အသစ္ေျပာင္းလာေသာ ေက်ာင္းသားသစ္ေလးတစ္ေယာက္ေၾကာင့္ ဘယ္လိုအဆီအေငၚမတည့္ျဖစ္ၿပီး ျပသနာေတြ ျဖစ္ၿပီး ဘယ္လိုမ်ဳိး ခ်စ္ႀကိဳက္သြားမလဲ ဆိုတာ.....