--I remember your bare feet, down the hallway
Kolidorda gezen çıplak ayaklarını hatırlıyorumI remember your little laugh
Küçük gülüşünü hatırlıyorumRace cars on the kitchen floor, plastic dinosaurs
Mutfaktaki yarış arabalarını ve plastik dinozorını daI love you to the moon and back*
Seni çok ama çok seviyorumI remember your blue eyes looking into mine
Benimkilerin içine bakan mavi gözlerini hatırlıyorumLike we had our own secret club
Sanki kendi gizli kulüpümüz vardıI remember you dancing before bed time
Yatma zamanından önce dans edişini,Then jumping on me, waking me up
Sonrada üstüme atlayıp, beni uyandırışını hatırlıyorumI can still feel you hold my hand, little man
Hâlâ elimi tuttuğunu hissedebiliyorum, küçük adamAnd even the moment I knew
Ve anladığım o anda bileYou fought it hard like an army guy
Büyük bir gayretle aynı bir ordu askeri gibi savaştınRemember I leaned in and whispered to you
Sana doğru uzandığımı ve kulağına fısıldadığımı hatırlıyorum"Come on, baby, with me
"Hadi, bebeğim, benimle gelWe're going to fly away from here
Buralardan uçup gideceğizYou were my best four years"
Sen benim en iyi dört yılımdın"I remember the drive home
Eve doğru araba sürdüğümüWhen the blind hope turned to crying and screaming "Why?"
Boş olsada olan umudum, ağlamalara ve "Neden?" diye bağırışlara dönüştüğündeFlowers pile up in the worst way, no one knows what to say
Çiçekler en kötü şekilde yığıldı, hiç kimse ne diyeceğini bilmiyorAbout a beautiful boy who died
Ölen güzel bir çocuk hakkındaAnd it's about to be Halloween
Ve neredeyse Cadılar bayramı geldiYou could be anything you wanted if you were still here
İstediğin her şey olabilirdin eğer hâlâ burda olsaydınI remember the last day, when I kissed your face
En son ki günü, yüzünü öptüğüm o günüAnd whispered in your ear
Ve kulağına fısıldadığımı hatırlıyorum"Come on, baby, with me
"Hadi, bebeğim, benimle gelWe're going to fly away from here
Buralardan uçup gideceğizOut of this curtained room and this hospital gray, we'll just disappear
Bu perdeli odadan ve hastane grisinden dışarı, sadece kaybolacağızCome on, baby, with me
Hadi, bebeğim, benimle gelWe're going to fly away from here
Buralardan uçup gideceğizYou were my best four years"
Benim en iyi dört yılımdın"What if I'm standing in your closet trying to talk to you?
Ya senin dolabının önünde durup seninle konuşmaya çalışıyorsam?And what if I kept the hand-me-downs you won't grow into?
Peki ya içinde büyüyemeyeceğim eskilerini saklıyorsam?And what if I really thought some miracle would see us through?
Peki ya gerçekten bir mucizenin bize yardım edeceğini düşündüysem?What if the miracle was even getting one moment with you?
Ve bu mucize seninle bir an geçirmek olsaydı?Come on, baby, with me
Hadi, bebeğim, benimle gelWe're going to fly away from here
Buralardan uçup gideceğizCome on, baby, with me
Hadi, bebeğim, benimle gelWe're going to fly away from here
Buralardan uçup gideceğizYou were my best four years
Sen benim en iyi dört yılımdınI remember your bare feet, down the hallway
Kolidorda gezen çıplak ayaklarını hatırlıyorumI love you to the moon and back
Seni çok ama çok seviyorumNot: Taylor bu şarkıyı 2011 yılında Kanser ile 8 ay mücadele eden ve 4 yaşında vefat eden Ronan Thompson için yazdı. Şarkının aynı zamanda ortak yazarı olan kişi Ronan'ın annesi Maya Thompson. Maya 2011 de, Taylor Speak Now turnesineydeken bloguna bunu yazdığında ve Taylor haberi öğrendiğinde Maya'nın iletişim bilgilerini alıp onu yanına davet ediyor. Ve Ronan için bir şarkı yazdığını söylüyor. Şarkıdan elde edilen tüm gelir Thompson aileisnin Ronan adına kurdukları kendi vakıfları ve diğer kanser ile mücadele vakıflarına fom sağlayan hayır kurumlarına gitti.
I love you to the moon and back*: İngilizce'de bir kalptır. To the jupiter and back seklindede görebilirsin. Bir insana anlayamayacağı kadar çok sevmek anlamında kullanılıyor.
![](https://img.wattpad.com/cover/165363330-288-k644336.jpg)
YOU ARE READING
Taylor Swift- Red (Taylor's Version) (Türkçe Çeviri)
RandomTaylor Swift'in RED albümünün çevirisi.