Babe (Taylor's Version) (From The Vault)

209 11 0
                                    


--

What about your promises, promises?
Verdiğin sözlere ne oldu, sözlere?

What about your promises, promises, promises? (No)
Verdiğin sözlere ne oldu, sözlere sözlere? (Hayır)

What a shame,
Ne yazık ki,

Didn't wanna be the one that got away, yeah
Kaçıp giden kişi olmak istemedin, evet

Big mistake,
Büyük hata yaptın,

Broke the sweetest promise
En tatlı sözü bozdun

That you never should have made
Asla bozmaman gereken sözü

I'm here on the kitchen floor
Burda mutfak zeminindeyim

You call, but I won't hear it
Sesleniyorsun ama duymuyorum

You said "No one else",
"Başka kimse yok" dedin,

How could you do this, babe?
Bunu nasıl yapabildin, bebeğim?

(What about your promises, promises?)
(Verdiğin sözlere ne oldu, sözlere?)

You really blew this, babe
Bunu gerçekten mahvettin, bebeğim

We ain't getting through this one, babe
Bu seferkini aşamayacağız, bebeğim

This is the last time,
Bu son kez,

I'll ever call you, babe
Sana asla bebeğim demeyeceğim

This is the last time, this is the last time
Bu son kez, bu son kez

This is the last time,
Bu son kez,

I'll ever call you, babe
Sana asla bebeğim demeyeceğim

(What about your promises, promises, promises?)
(Verdiğin sözlere ne oldu, sözlere, sözlere?)

What a waste,
Ne kadar da boş,

Taking down the pictures and the plans we made, yeah
Fotoğraflarımızı ve yaptığımız planları gözden geçirmek, evet

And it's strange how your face doesn't look so innocent
Ve yüzünün bu kadar masum görünmemesi garip

Your secret has it's consequence and that's on you, babe
Sır saklamanın bir sonucu var ve bu sana bağlı, bebeğim

I break down every time you call
Her aradığında yıkılıyorum

We're a wreck, you're the wrecking ball
Bir yıkıntıyız, sen yıkım topusun

We said "No one else",
"Başka kimse yok" dedik,

How could you do this, babe?
Bunu nasıl yapabildin, bebeğim?

(What about your promises, promises?)
(Verdiğin sözlere ne oldu, sözlere?)

You really blew this, babe
Bunu gerçekten mahvettin, bebeğim

We ain't getting through this one, babe
Bu seferkini aşamayacağız, bebeğim

This is the last time,
Bu son kez,

I'll ever call you, babe
Sana asla bebeğim demeyeceğim

This is the last time, this is the last time
Bu son kez, bu son kez

This is the last time,
Bu son kez,

I'll ever call you, babe
Sana asla bebeğim demeyeceğim

Since you admitted it,
Kabul ettiğinden beri,

I keep picturing
Aklımda resmedip duruyorum

Her lips on your neck,
Duakları boynunda,

I can't unsee it
Göremezden gelemiyorum

I hate that because of you,
Senin yüzünden bundan nefret ediyorum,

I can't love you, babe
Seni sevemem, bebeğim

What a shame,
Ne yazık ki,

Didn't wanna be the one that got away
Kaçıp giden kişi olmak istemedin

How could you do this, babe?
Bunu nasıl yapabildin, bebeğim?

You really blew this, babe
Bunu gerçekten mahvettin, bebeğim

We ain't getting through this one, babe
Bu seferkini aşamayacağız, bebeğim

This is the last time,
Bu son kez,

I'll ever call you, babe
Sana asla bebeğim demeyeceğim

(This is the last time, this is the last time)
(Bu son kez, bu son kez)

This is the last time,
Bu son kez,

I'll ever call you, babe
Sana asla bebeğim demeyeceğim

I'm here on the kitchen floor,
Burda mutfak zeminindeyim,

You call but I won't hear it
Sesleniyorsun ama duymuyorum

You said "No one else" ,
"Başka kimse yok" dedin,

We ain't getting through this one, babe
Bu seferkini aşamayacağız, bebeğim

I break down every time you call
Her aradığında yıkılıyorum

We're a wreck, you're the wrecking ball
Bir yıkıntıyız, sen yıkım topusun

You said "No one else",
"Başka kimse yok" dedin,

This is the last time,
Bu son kez,

I'll ever call you, babe
Sana asla bebeğim demeyeceğim

What about your promises, promises?
Verdiğin sözlere ne oldu, sözlere?

Taylor Swift- Red (Taylor's Version) (Türkçe Çeviri)Where stories live. Discover now