--Don't look at me,
Bana bakmaYou've got a girl at home,
Evde bir kız arkadaşın varAnd everybody knows that,
Ve herkes bunu biliyorEverybody knows that,
Herkes bunu biliyorDon't look at me,
Bana bakmaYou've got a girl at home,
Evde bir kız arkadaşın varAnd everybody knows that.
Ve herkes bunu biliyor.I don't even know her,
Onu tanımıyorum bileBut I feel a responsibility,
Ama bir sorumluluk hissediyorumTo do what's upstanding and right,
Dürüst ve doğru olanı yapmak için,It's kinda like a *code, yeah,
Bu bir prensip meselesi, evetAnd you've been getting closer and closer,
Ve giderek yaklaşıyor ve yaklaşıyorsunAnd crossing so many lines.
Ve çok fazla çizgiyi aşıyorsunAnd it would be a fine proposition,
Ve bu iyi bir öneri olabilirdiIf I was a stupid girl,
Eğer aptal bir kız olsaydım,But honey I am no-one's exception,
Ama tatlım ben kimsenin istisnası değilimThis I have previously learned.
Bunu önceden öğrendim.So don't look at me,
Yani bana bakma,You've got a girl at home,
Evde bir kız arkadaşın varAnd everybody knows that,
Ve herkes bunu biliyorEverybody knows that,
Herkes bunu biliyorDon't look at me,
Bana bakmaYou've got a girl at home,
Evde bir kız arkadaşın varAnd everybody knows that.
Ve herkes bunu biliyor.I see you turn off your phone,
Telefonunu kapattığını görüyorumAnd now you got me alone,
Ve şimdi beni yanlız yakaladınAnd I say, don't look at me,
Ve dedim ki, bana bakma,You've got a girl at home,
Evde bir kız arkadaşın varAnd everybody knows that,
Ve herkes bunu biliyorEverybody knows that,
Herkes bunu biliyorI just wanna make sure,
Ve sadece emin olmak istiyorumYou understand perfectly,
Mükemmel bir şekilde anladığındanYou're the kind of man who makes me sad,
Beni üzen türden bir adam olduğundanWhile she waits up,
O seni beklerken,You chase down the newest thing,
Sen en yeni şeyleri kovaladın,And take for granted what you have.
Ve sahip olduğun şeyi hafife aldın.And it would be a fine proposition,
Ve bu iyi bir öneri olabilirdiIf I was a stupid girl,
Eğer aptal bir kız olsaydım,And yeah I might go with it,
Ve evet böyle devam edebilirdim,If I hadn't once been just like her.
Bir zamanlar onunla aynı durumda olmasaydımDon't look at me,
Bana bakmaYou've got a girl at home,
Evde bir kız arkadaşın varAnd everybody knows that,
Ve herkes bunu biliyorEverybody knows that,
Herkes bunu biliyorDon't look at me,
Bana bakmaYou've got a girl at home,
Evde bir kız arkadaşın varAnd everybody knows that.
Ve herkes bunu biliyor.I see you turn off your phone,
Telefonunu kapattığını görüyorumAnd now you got me alone,
Ve şimdi beni yanlız yakaladınAnd I say, don't look at me,
Ve dedim ki, bana bakma,You've got a girl at home,
Evde bir kız arkadaşın varAnd everybody knows that,
Ve herkes bunu biliyorEverybody knows that,
Herkes bunu biliyorCall a cab,
Bir taksi çağırLose my number,
Ve numaramı kaybetYou're about to lose your girl,
Kız arkadaşını kaybetmek üzeresin,Call a cab,
Bir taksi çağırLose my number,
Numaramı kaybet,Let's consider this lesson learned.
Bu dersi öğrendiğini var sayalım.Don't look at me,
Bana bakmaYou've got a girl at home,
Evde bir kız arkadaşın varAnd everybody knows that,
Ve herkes bunu biliyorEverybody knows that,
Herkes bunu biliyorDon't look at me,
Bana bakmaYou've got a girl at home,
Evde bir kız arkadaşın varAnd everybody knows that.
Ve herkes bunu biliyor.Wanna see you pick up your phone,
Telefonunu açtığını görmek istiyorum,And tell her you're coming home,
Ve ona eve geleceğini söylemeni.Don't look at me,
Bana bakmaYou've got a girl at home,
Evde bir kız arkadaşın varAnd everybody knows that,
Ve herkes bunu biliyorEverybody knows that,
Herkes bunu biliyorDon't look at me,
Bana bakmaYou've got a girl at home,
Evde bir kız arkadaşın varAnd everybody knows that.
Ve herkes bunu biliyor.It would be a fine proposition,
Bu iyi bir öneri olabilirdi,If I hadn't once been just like her.
Bir zamanlar onunla aynı durumda olmasaydımNot: Taylor, o zamanlar bir kız arkadaşı olmasına rağmen, onu tavlamaya çalışan bir adamı anlatıyor şarkıda ve "Bir zamanlar onunla aynı durumda olmasaydım" yani onun başına gelen gibi beni de aldatnaya çalışan bir adam olmasaydı hiç aldatılmasaydım eğer diyerek bu teklifi reddediyorher koşulda.
Taylor Yahoo röportajında bu şarkı hakkında konuşmuştu. Ve şöyle demişti:,
" Evde kız arkadaşı olan ve buna rağmen başka kızlarla flört ettiğini öğrendiğimde iğrenç hissettim ve yazdığım bir şey ile ilgili olan Girl At home ismini verdiğim bir şarkım var."
*code: Bahsettiği "prensip(meslesi) ", bir nevi aslında figüratif "kızlar arası prensip" dir. Burda şuna vurgu yapılmaktadır. Kzlar arasında her zaman birbirlerinin arkasında durmak yazılı olmayan bir kız dayanışma kuraldır. Tay bunu takip ediyor burda da ve çocuğu evde bekleyen zavallı kıza saygı duyuyor
![](https://img.wattpad.com/cover/165363330-288-k644336.jpg)
YOU ARE READING
Taylor Swift- Red (Taylor's Version) (Türkçe Çeviri)
RandomTaylor Swift'in RED albümünün çevirisi.