All Too Well

2.6K 38 12
                                    


--

I walked through the door with you, the air was cold
Seninle kapıdan içeri doğru yürüdüm, hava soğuktu

But something 'bout it felt like home somehow and I
Ama nasılsa bir şey evdeymişim gibi hissettirdi ve ben

Left my scarf there at your sister's house,
Atkımı kız kardeşinin evinde bıraktım

And you still got it in your drawer even now.
Ve şimdi bile hâlâ atkımı çekmecende tutuyorsun.

Oh, your sweet disposition and my wide-eyed gaze
Oh, senin tatlı mizacın ve benim dikkatli bakışlarım

We're singing in the car, getting lost upstate
Arabada şarkı söylüyoruz, şehrin dışında kaybolurken

The Autumn leaves falling down like pieces into place,
Düşen sonbahar yaprakları yere dağılmış parçalar gibiydi

And I can picture it after all these days
Ve tüm o günlerden sonra hayal edebiliyorum

And I know it's long gone,
Ve biliyorum uzun zaman geçti

And that magic's not here no more,
Ve o büyü artık burda değil

And I might be okay,
Ve tamam olabilirim

But I'm not fine at all.
Ama pek iyi değilim

'Cause there we are again on that little town street
Çünkü yine oradayız o küçük kasaba sokağında

You almost ran the red 'cause you were looking over me.
Neredeyse kırmızıda geçiyordun çünkü bana bakıyordun

Wind in my hair, I was there, I remember it all too well.
Rüzgar saçımdan eserken, oradaydım, hepsini çok iyi hatırlıyorum.

Photo album on the counter, your cheeks were turning red
Tezgahtaki fotoğraf albümü, yanakların kırmızıya dönüşüyordu

You used to be a little kid with glasses in a twin-size bed
Eskiden iki kişilik yatakta gözlüklü küçük bir çocukmuşsun

And your mother's telling stories about you on a tee ball team
Ve annen beyzbol takımındayken olan hikayelerini anlatıyor

You taught me 'bout your past, thinking your future was me
Bana geçmişini öğrettin geleceğinin ben olduğunu düşünerek

And I know it's long gone
Ve biliyorum uzun zaman geçti

And there was nothing else I could do
Ve yapabileceğim hiçbir şey yok

And I forget about you long enough to forget why I needed to
Ve sana neden ihtiyacım olduğunu unutacak kadar uzun zaman oldu

'Cause there we are again in the middle of the night
Çünkü yine oradayız gecenin bir yarısı

We dance around the kitchen in the refrigerator light
Mutfakta buzdolabı ışığı etrafında dans ediyoruz.

Down the stairs, I was there, I remember it all too well, yeah.
Aşağı katta, oradaydım, hepsini çok iyi hatırlıyorum.

Well maybe we got lost in translation,
Peki belki birbirimizi anlamaya çalışırken kaybolduk,

Maybe I asked for too much,
Belki ben çok fazla şey istedim

But maybe this thing was a masterpiece 'til you tore it all up
Ama belki de bu şey bir şaheserdi sen hepsini koparıp atana kadar

Running scared, I was there
Korkarak kaçarken, oradaydım

I remember it all too well
Hepsini çok iyi hatırlıyorum

And you call me up again just to break me like a promise
Ve beni tekrar aradın sadece bir söz gibi bozmak için

So casually cruel in the name of being honest
Dürüst olma adı altında kayıtsızca çok zalimceydi

I'm a crumpled up piece of paper lying here
Burda yerde duran buruşturulmuş bir kağıt parçası gibiyim

'Cause I remember it all, all, all too well
Çünkü hepsini, hepsini, hepsini çok iyi hatırlıyorum

Time won't fly, it's like I'm paralyzed by it
Zaman geçmiyor sanki zaman tarafından felç edilmişim gibi

I'd like to be my old self again, but I'm still trying to find it
Tekrar eski ben olmak isterdim ama hâlâ onu bulmaya çalışıyorum

After plaid shirt days and nights when you made me your own
Ekose gömlekli günler ve beni sahiplendiğin tüm o gecelerden sonra

Now you mail back my things and I walk home alone
Şimdi eşyalarımı geri yolluyorsun ve eve yanlız yürüyorum

But you keep my old scarf from that very first week.
Ama eski atkımı ilk haftadan beri saklıyorsun

'Cause it reminds you of innocence and it smells like me
Çünkü sana masumluğu andırıyor ve benim gibi kokuyor

You can't get rid of it, 'cause you remember it all too well, yeah.
Atkımdan kurtulamıyorsun, çünkü hepsini çok iyi hatırlıyorsun, evet

'Cause there we are again, when I loved you so
Çünkü yine oradayız, seni çok severken

Back before you lost the one real thing you've ever known
Bildiğin tek gerçek şeyi kaybetmeden önce

It was rare, I was there, I remember it all too well
Nadirdi, oradaydım, hepsini çok iyi hatırlıyorum

Wind in my hair, you were there, you remember it all
Rüzgar saçımdan eserken, oradaydın, hepsini hatırlıyorsun

Down the stairs, you were there, you remember it all
Aşağı katta, oradaydım, hepsini çok iyi hatırlıyorum

It was rare, I was there, I remember it all too well
Nadirdi, oradaydım, hepsini çok iyi hatırlıyorum.










Taylor Swift- Red (Taylor's Version) (Türkçe Çeviri)Hikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin