Stay Stay Stay

676 16 0
                                    


--

I'm pretty sure we almost broke up last night
Çok eminim geçen gece neredeyse ayrılıyorduk

I threw my phone across the room at you
Telefonumu odanın karşında duran sana attım

I was expecting some dramatic turn-away
Biraz daha abartılı bir geri dönüş bekliyordum

But you stayed
Ama sen kaldın

This morning I said "we should talk about it"
Bu sabah "bu konu hakkında konuşmalıyız" dedim

'Cause I read you should never leave a fight unresolved
Çünkü öğrenmiştim ki bir kavgayı asla çözmeden bırakmamalıyız

That's when you came in wearing a football helmet and said "okay, let's talk."
İçeri fotbool kaskını takarak geldin ve "tamam, hadi konuşalım" dedin

And I said,
Ve dedim ki,

Stay, stay, stay
Kal, kal, kal

I've been lovin' you for quite some time, time, time
Seni bayağı zamandır seviyorum, zamandır, zamandır

You think that it's funny when I'm mad, mad, mad
Kızdığımda bunun komik olduğunu düşüyorsun, kızdığımda, kızdığımda

But I think that it's best if we both stay
Ama bence en iyisi ikimizin de kalması

Before you, I'd only dated self-indulgent takers
Senden önce, sadece kendini beğenmiş kişilerle çıktım,

That took all of their problems out on me*
Tüm sorunlarının nedenini benim üstüme atan kişilerle

But you carry my groceries and now I'm always laughin'
Ama sen benim alışveriş poşetlerimi taşıyorsun ve şimdi hep gülüyorum

And I love you because you have given me no choice
Ve seni seviyorum çünkü bana başka seçenek bırakmıyorsun

But to stay, stay, stay,
Kalmak dışında, kalmak, kalmak

I've been lovin' you for quite some time, time, time
Seni bayağı zamandır seviyorum, zamandır, zamandır

You think that it's funny when I'm mad, mad, mad
Kızdığımda bunun komik olduğunu düşüyorsun, kızdığımda, kızdığımda

But I think that it's best if we both stay.
Ama bence en iyisi ikimizin de kalması

Stay, stay, stay.
Kalması, kalması, kalması.

You took the time to memorize
Ezberlemek için zaman ayrıldın

My fears, my hopes, and dreams
Korkularımı, umutlarımı ve hayllerimi

I just like hangin' out with you,
Sadece seninle takılmayı seviyorum

All the time
Hemde her zaman

All those times that you didn't leave
Gitmediğim tüm o zamanlarda

It's been occurring to me I'd like to hang out with you,
Bana seninle takılmaktan hoşlanıyormuşum gibi geliyor

For my whole life.
Bütün hayatım boyunca

Stay,
Kal,

And I'll be loving you for quite some time
Ve seni uzun süre seviyor olacağım

No one else is going to love me when I get mad, mad mad
Hiç kimse kızdığım zaman, beni sevmeyecek, kızdığımda, kızdığımda

So I think that it's best if we both stay,
Bu yüzden bence en iyisi ikimizin de kalması

Stay, stay,
Kalması, Kalması,

Stay, stay, stay
Kal, kal, kal

Stay, stay, stay
Kal, kal, kal

I've been lovin' you for quite some time, time, time
Bayağı zamandır seni seviyorum, zamandır, zamandır

You think that it's funny when I'm mad, mad, mad
Ben kızdığımda bunun komik olduğunu düşüyorsun, kızdığımda, kızdığımda

But I think that it's best if we both stay,
Ama bence en iyisi ikimizin de kalması

Stay, stay,
Kalması, kalması

Stay, stay, stay
Kal, kal, kal

Stay, stay, stay
Kal, kal, kal

I've been lovin' you for quite some time, time, time
Bayağı zamandır seni seviyorum, zamandır, zamandır

You think that it's funny when I'm mad, mad, mad
Ben kızdığımda bunun komik olduğunu düşüyorsun, kızdığımda, kızdığımda

But I think that it's best if we both stay
Ama bence en iyisi ikimizin de kalması

(It's so fun)
(Bu çok eğlenceli)





*took all of their problems out on me: Arkadaşlar burda Taylor eskiden çıktığı o çocukların hepsinin kendi problemleri olduğunda hep bunun nedenini Taylor'a bağladıklarını, ona suç attıklarını ve onun yüzünden bu problemlerin çıktığını ve olayları ona bağladıklarını anlatmaya çalışıyor.

Taylor Swift- Red (Taylor's Version) (Türkçe Çeviri)Kde žijí příběhy. Začni objevovat