Edited ✔️
အပိုင်း(၁၇)
အနာခံတတ်ဆုံး၊အကောင်းဆုံးအိမ်မွေးတိရိစ္ဆာန်တစ်ကောင်။
ကျီချန်ဖုန်းတစ်ယောက်ရေချိုးပြီးကာစမို့ဖြစ်နိုင်၏။သူ့ခန္ဓာကိုယ်ပေါ်ရှိစျေးပေါပေါဆပ်ပြာနံ့သည်လွန်စွာစူးရှလွန်းလှသည်။ဆံသားတစ်ချို့ကအနည်းငယ်စိုစွတ်နေသေးပြီး ချွေးကြောင့်လား၊ရေကြောင့်လားတော့မသိ။သူ့ဆံပင်တွေကိုဒီတိုင်းလေးဖွာနေရင်းနဲ့တောင်ကျွန်တော့်လက်တွေပါစိုစွတ်လာခဲ့သည်။
သာမန်ကားတစ်စီးတွင်တောင်အရပ် ၁.၈ မီတာထက်ပိုမြင့်၍ကြီးမားသောအမျိုးသားနှစ်ဦးသည် သက်တောင့်သက်သာထိုင်၍မနေနိုင်။ပြိုင်ကားတစ်စီးဆိုလျှင်ပြောမနေနဲ့တော့။
အခုတော့ဆာဒင်းဘူးထဲကငါးသလောက်တွေလိုကျပ်ပိတ်သပ်စွာနေနေရ၏။
ကားသားရေထိုင်ခုံပေါ်မှာဒူးနှစ်ဖက်နဲ့ထောက်ထားရင်းသက်ပြင်းချလိုက်မိသည်။အနှီမှောင်မည်းနေသောလမ်းဟာအချိန်မရွေးလမ်းသွားလမ်းလာတွေရှိလာနိုင်ပြီး၊ကျီချန်ဖုန်းပြန်လာတာကိုအကြာကြီးစောင့်ပြီးမှမပေါ်လာသေးသဖြင့်အခြေအနေကိုစစ်ဆေးရန် ယန်ရှန့်ဟွားကလည်းအချိန်မရွေးပေါ်လာနိုင်ပေသည်။
×××××××××××××
[ TN// Mature Words and Scenes ahead // read at your own risk ]
[ ကားရယ်တော့မဟုတ်သေးတာမို့ဖတ်ကြည့်ချင်သူများလည်းဖတ်လို့ရပါတယ်။ မဖတ်ချင်တဲ့သူတွေအတွက်လည်း ဒီ scenes တွေပြီးသွားရင် TN လေးပြန်ရေးပေးထားပါ့မယ်။ အဲ့နောက်ပိုင်းကစဖတ်ပါ... ]
×××××××××××××
ကိုးနာရီတောင်မထိုးသေးသဖြင့်နောက်ကျနေပြီဟုလည်းပြော၍မရ။အောက်တွင်ကျနေသည့်မှန်ကွဲစတွေကိုလဲမရှင်းရသေးပေ။
ကျွန်တော်တို့နှစ်ယောက်သားအတူရှိနေတဲ့တည်နေရာ၊ပတ်ဝန်းကျင်၊အချိန်၊အရာအားလုံးကိုထည့်တွက်လျှင်ဘယ်အရာကမှမှန်နေတာမဟုတ်မှန်းဦးနှောက်ကရှင်းရှင်းလင်းလင်းသိပေမယ့်ခန္ဓာကိုယ်ကတော့လုံးဝရပ်တန့်နိုင်စွမ်းမရှိကာ တစ်ခုခုကိုတောင့်တနေသေးသည့်အလားပင်။
ВЫ ЧИТАЕТЕ
တစ်ကိုယ်ကောင်းဆန်သော ဗီဇ《 ဘာသာပြန် 》一念之私 The Selfish Gene
Любовные романыစာရေးသူ Hui Nan Que ၏ The Selfish Gene အားမြန်မာဘာသာပြန်ထားခြင်းဖြစ်ပါသည်။ English Name : The Selfish Gene [一念之私] Status in COO : 74 Chapters + Extras • လူယုတ်မာဟုယူဆခံရသူတစ်ဦးသည် တစ်စုံတစ်ဦးကို ချစ်တတ်သွားသောအခါ၊ ထို...
