{Zawgyi}သူ႔ေခါင္းအုံးေအာက္က သားေရမွတ္စုစာအုပ္ေလးကို တုန္ရီေနတဲ့လက္ေတြနဲ႔ လွမ္းယူၿပီးေနာက္ ဝမ္ေရွာင္းမ်ယ္ေခါင္းထဲမွာ ဗလာျဖစ္သြားတယ္။
ဒီစာအုပ္က ေဘးခန္းမထဲက သခ်ႋဳင္းတူးသူေတြ က်န္ရစ္ခဲ့တဲ့ ေက်ာပိုးအိတ္ေလးတစ္ခုထဲက ရွာေတြ႕ထားခဲ့တာျဖစ္တယ္။ သူက ကေလးဘ၀တည္းက သူငယ္ခ်င္းမရွိ ေဆြမ်ိဳးမရွိ တစ္ကိုယ္တည္းသမားျဖစ္တဲ့အတြက္ သူ႔ရဲ႕အထီးက်န္မႈေတြကို ဖယ္ရွားဖို႔ ေန႔စဥ္မွတ္တမ္းေတြေရးတာက အက်င့္တစ္ခုျဖစ္လာတယ္။ မၾကာမၾကာ အခ်ိန္ကုန္ဖို႔အတြက္ စာအုပ္ေလးေတြျပန္လွန္ဖတ္ကာ ေပ်ာ္စရာအခ်ိန္ေလးေတြရတတ္တယ္။
စာအုပ္ႏွစ္အုပ္က လုံး၀ကြာျခားတယ္။ တစ္အုပ္က သိသိသာသာကို ေရွးက်ၿပီး ေနာက္တစ္အုပ္ကေတာ့ လက္ရွိေခတ္ပုံစံျဖစ္တယ္။
ႏွစ္ခုထဲမွာမွ တစ္ခုတည္းေသာတူညီတဲ့အရာက အဖုံးေပၚမွာ စာလုံးႀကီးႀကီးနဲ႔ ေရးထားတဲ့စာေတြျဖစ္တယ္ :
ဝမ္ေရွာင္းမ်ယ္ရဲ႕ ေန႔စဥ္မွတ္တမ္း
"..."
ကေလးဆန္ဆန္ ေတာင္ျခစ္ေျမာက္ျခစ္စာေတြက သူငယ္တန္းကေလးတစ္ေယာက္လိုပင္ျဖစ္ကာ အရက္မူးေနတဲ့ ႏြားေခ်းပိုးတစ္ေကာင္ စာ႐ြက္ေပၚမွာ တြားသြားထားသလိုပင္ အ႐ုပ္ဆိုးလွတဲ့ လက္ေရးမ်ိဳးျဖစ္တယ္...
... ဟုတ္ပါ့ သံသယျဖစ္ေနစရာေတာင္မလိုဘူး ဒါႀကီးက ငါ့လက္ေရးဟ။
သစ္တုံးလိုအမူအယာနဲ႔ ဝမ္ေရွာင္းမ်ယ္တစ္ေယာက္ စာအုပ္ေလးႏွစ္အုပ္ကို ဖြင့္လိုက္တယ္။
သူ႔ရဲ႕ဘယ္ဘက္က ပထမဆုံးစာေၾကာင္းက : 'ဝမ္ေရွာင္းမ်ယ္၏ တစ္ေန႔တာမွတ္တမ္း : ဒီေန႔က ေျမေအာက္နန္းေတာ္ႀကီးထဲမွာ လက္ထပ္ၿပီးစအသစ္စက္စက္ဇနီးအျဖစ္ ငါ့ရဲ႕ဒုတိယေျမာက္ေန႔ပဲ၊ ဗိုက္ဆာတယ္လို႔...'
သူ႔ရဲ႕ညာဘက္က ပထမဆုံးစာေၾကာင္းကေတာ့ : 'ဝမ္ေရွာင္းမ်ယ္၏ တစ္ေန႔တာမွတ္တမ္း : ဒီေန႔က တစ္စုံတစ္ေယာက္ရဲ႕ရွစ္ရႈံးအျဖစ္ အသုံးေတာ္ခံရတဲ့ ငါ့ရဲ႕ဒုတိယေျမာက္ေန႔ပဲ၊ ဗိုက္ဆာတယ္လို႔... အိုက္ယိုး~'
YOU ARE READING
ခေါင်းတလားကြီးထဲမှာ မင်းနဲ့ငါ [ဘာသာပြန်]
RandomTitle - I and My Husband Sleep in a Coffin Author - Wu Shui Bu Du [无水不渡] Chapters - 93 chapters (Complete) English Translator - TN4L3 Myanmar Translators - Kay_Wine & Han-Byeol