အပိုင်း(၁၇)-Will you still love me when I'm no longer beautiful?

2.1K 432 24
                                    

"Will you still love me when I'm no longer beautiful?"
-------------------------------------------------

"မလှုပ်နဲ့။"

ပုံပြင်ထဲမှ *'open sesame' ဟူသော ဂါထာအလား။ အမိန့်ပေးသံထွက်ပေါ်လာသည်နှင့် ကျန်းထင်​၏လှုပ်ရှားမှုအလုံးစုံရပ်တန့်သွားတော့သည်။

အတွေးများပင် အေးခဲကုန်သည်ထင်ပါ​၏။ စိတ်အစဉ်မှာ ဗလာနယ်ဖြစ်လျက်။

လက်ရန်းတစ်ခုလုံးမှာ အပြင်သို့ငေါထွက်နေ​၏။ ယန်ရှယ် ခြောက်ထပ်မှ ပြုတ်ကျသွားချေပြီ။

".......!"

မျက်စိတစ်မှိတ်အတွင်း ဖြစ်ပျက်သွားခြင်းပေတည်း။ အားကျယ်သည် ဟန်ချက်မထိန်းနိုင်ဘဲ ချော်ကျသွားပေသော်ငြား ငေါထွက်နေသော လက်ရန်းဖျားကို လှမ်းကိုင်နိုင်လိုက်ပေသည်။ ထို့နောက် အပေါ်သို့ပြန်လည် တွယ်တတ်လာသည်။ အမြင်အာရုံချို့ယွင်းနေသော ယန်ရှယ်အဖို့ကတော့ အထိန်းအကွပ်မဲ့စွာ ပြုတ်ကျသွားရုံမှအပ....

လူတစ်ယောက်ဟာ သေခိုက်နီးအခိုက်အတန့်လေးတွင် တစ်ဘဝလုံးစာ တန်ဖိုးထားခဲ့ပါသည့် အမှတ်တရတို့ကို ပြန်လည်မြင်ယောင်တတ်ကြသည်ဟု ပြောစမှတ်ပြုကြ​၏။ သို့ရာတွင် ထိုတဒင်္ဂတွင်တော့ ယန်ရှယ်​၏ စိတ်အစဉ်မှာ ဗလာနတ္ထိဖြစ်လို့နေသည်။ မည်သည့်အရာမှ ပြန်ပြောင်းအမှတ်ရခြင်းမရှိခဲ့သလို ပြန်စဉ်းစားချိန်လည်းမရခဲ့ပါချေ။

ရုတ်တရက် အသိကပ်လျှင်ကပ်ခြင်း လက်အစုံမှာ ဆွဲမိဆွဲရာအမြန်ဆွဲလိုက်ချေသည်။ လက်တစ်ဖက်က ကွန်ကရစ်နံရံအစွန်းလေးကိုဆွဲမိလိုက်သော်ငြား လူတစ်ယောက်လုံး​၏ အလေးချိန်ကို မခံနိုင်လေရာ ပြုတ်ကျသည့်အရှိန်ကိုသာ လျှော့နိုင်လိုက်သည်။ သို့သော်ကံကောင်းလှသော ညာလက်ကလေးက လက်ရန်းအစွန်းကို ဖမ်းမိလိုက်ပြန်သည်။

'ချွင်'

ခြောက်ထပ်တိုက်​၏ခေါင်မိုးထပ်မှာ မြေပြင်မှ မီတာနှစ်ဆယ်အမြင့်တွင်ရှိသည်။

ယန်ရှယ်ဆွဲကိုင်ထားသောလက်ရန်းမှာ ကွန်ကရစ်ကြမ်းနှင့်ရိုက်ခက်မိသွားပြီး ပြုတ်ကျလုနီးနီးပင်။ ယန်ရှယ်သည် လက်တစ်ဖက်နှင့်ဆွဲထားရင်း လေထဲတွင် တန်းလန်းဖြစ်နေ​၏။

《Poyun》ဖော့ယွင် (မြန်မာဘာသာပြန်)Where stories live. Discover now