Cap - 76

77 18 0
                                    


Revisão:LidFlower


☆.。.:* .。.:*☆

Capítulo 76 - Caindo na armadilha

Remédio para disfunção erétil!

Isso era malditamente cruel. Não era nada fatal para a vida de alguém, mas cortaria a raiz em um ponto crucial. Qual homem teria coragem de reclamar com sua esposa caso não conseguisse mais levantar?

Yun Feiyu e Liu Xi, ambos homens, imediatamente entenderam o significado oculto quando ouviram isso. De repente, eles se sentiram rígidos, como se um vento frio tivesse varrido uma certa parte inferior do corpo. O perigo de Huang Xuan imediatamente aumentou vários níveis em seus corações.

Huang Xuan, com um rosto terno e juvenil, era um jovem brilhante e ensolarado. Mas quem diria que ele inventaria um método tão sinistro. Ele caminhou até Liu Xi e entregou a garrafa enquanto dizia: "Você tem mais pessoas em seu palácio, vá."

Liu Xi bufou e pegou a garrafa de porcelana, dizendo com desdém: "Você só quer me puxar para baixo d'água com você". Ele então se virou para Yun Feiyu e disse: "Nem pense em se livrar de toda responsabilidade. O novo chá deste ano, você tem mais, então tire."

Como essas duas pessoas devem ser removidas, todos devem entrar na água juntos.

Yun Feiyu sorriu e assentiu: "Tudo bem."

À tarde, na sala de estudo, um Su Mu com uma aparência séria largou o pincel em sua mão, então olhou para os dois doces pegajosos na sala com exasperação: "Vocês dois estão tão ociosos?"

(NT: doce pegajoso = metáfora para quem é difícil de lidar ou se livrar)

Todo o corpo de Ye Qingfeng estava aninhado na cadeira ao lado dele, algumas jarras de vinho vazias ao lado. Com uma expressão um pouco embriagada, ele disse a Su Mu: "Querido, eu já enviei cartões de convite aos heróis. Apenas espere três meses." Então ele pegou outra jarra de vinho e engoliu outro gole antes de cantar tristemente: "As lágrimas peroladas escorrem sobre os belos tecidos de seda, quantas vezes o jovem gongzi vira as costas para velhos favores..."

Su Mu saiu de trás da mesa e o chutou: "Que diabos?"

Ye Qingfeng deitou na cadeira e olhou para ele com tristeza: "Você me abandonou, então qual é o sentido de viver mais. Apenas me deixe morrer, você não se importa comigo de qualquer maneira, ai de mim, viajando milhares de quilômetros e partindo para longe da minha cidade natal..."

Um "clang" soou e uma sombra de uma espada passou logo depois. No momento seguinte, uma parte dos cabelos sob a cabeça de Ye Qingfeng se desintegrou junto aos pedaços de madeira que voaram por toda parte. Felizmente, Ye Qingfeng reagiu muito rapidamente e evitou o ataque de Gu Yunzhou. Ye Qingfeng virou e pousou ao lado de Su Mu, ainda segurando a jarra de vinho. Ele apontou indignado para Gu Yunzhou: "Querido, ele cortou sua cadeira, expulse-o."

Em vista do fato de que a cama do dragão foi desmembrada por essas duas pessoas na noite passada e ele teve que dormir no escritório, Su Mu respirou fundo e grunhiu com ênfase em seu tom: "Eu disse, sem brigas no meu território. Compensar de acordo com o preço. Se isso acontecer de novo, vou explodir vocês dois."

Ye Qingfeng falou em tom ofendido: "É claramente culpa dele."

Gu Yunzhou nem sequer ergueu as pálpebras, como se estivesse com preguiça de sequer ter qualquer consideração por ele.

The Cruel Tyrant - Bl (PT-BR)Where stories live. Discover now