Chapter 23 - A Pair of Shoes

521 29 0
                                    


"Before my bed, the moon is shining bright, resembling a touch of frost upon the ground. Raising up my head to look at the bright moon, I lowered my head and think of home.

(TLN:床前明月光,疑是地上霜;举头望明月,低头思故乡 Chuang qian ming yue guang, yi shi di shang shuang, ju tou wang ming yue, di tou si gu xiang)

Although he plagiarized my work, the concept is still fine, especially the way he raised his head to look at the moon. That kind of "looking up to the round moon in the sky" and "lowering your head and thinking of home", it broke through the hearts of the millions of people in the world that longed for their own hometown. A faint sense of nostalgia, paired with the silence of nature, reverberating continuously through one's heart, an expression that cannot be expressed. It is at this point that silence triumphs sound in embodying this feeling... However, if you just listen to my original works, then you will be even more surprised. That is because, my original works, are of supernaturally fine craftsmanship, to the extent of shocking the world and making the Gods cry! I dare to say that once I recite a poem, you will jump with emotion, forget where you are and pat my back in awe..." Yue Yang emphasized that his own work is original, and that the content is awe-inspiring to the point of shocking the world and making the Gods cry.

As a result, this aroused the bright-eyed thief's curiosity.

Could it be that this fellow could actually compose poems?

"Alright then, go ahead and recite your Quiet Night Thought." The bright-eyed thief felt that this brat would not be able to compose a poem, but she decided to give him a chance.

"Make sure you stand firm and listen closely. My poem is this: Before my bed, there is a pair of shoes, there are clothes on the floor. I raise my head and look at the bright moon, I lower my head and think of my lady... ..." Yue Yang hadn't even finished speaking before the bright-eyed thief's fists flew towards him.

(TLN: The joke got lost in translation...but basically, the poem consist of 5 letters per line, and Yue Yang only changed a few. You can see it here: 床前鞋一双,衣是地上霜;举头望明月,低头思姑娘. Chuang qian xie yi shuang, yi shi di shang shuang; ju tou wang ming yue, di tou si gu niang)

The bright-eyed thief thought that even the most innocent things would be defiled in this bastard's mind.

When hearing the Quiet Night Thought, she had thought that the concept was extremely beautiful. It was simple enough to understand yet it had incited such complex feelings in her heart. Compared to those poems filled with flowery and magnificent words, Quiet Night Thought was much more touching.

The bright-eyed thief had intended to forgive him at first, but who knew that this fellow was naturally deserved to be beaten!

Yue Yang was extremely thick-skinned and didn't seem to mind. He jumped back up with mirth in his eyes: "Actually, this is only the first draft. You must know that good poems are all modified, like the saying "Mincing each word and finding the right rhymes, immersed in literary works till one dies.". Don't be too anxious, I still have another edited version of the Quiet Night Thought."

The bright-eyed thief laughed coldly: "Don't say anything else about the pair of shoes in front of the bed. You can slowly savour it by yourself!"

If not for hearing what he said afterwards about "Mincing each word and finding the right rhymes, immersed in literary works till one dies", and finding it interesting and profound, that bright-eyed thief would have already stabbed him and left a long time ago.

Now, there seemed to have been a change for the better.

Could it be that just now he was just teasing me on purpose?

Zhao Huan Wan Shui (Banzai Summon)Where stories live. Discover now