When I Get Back (ft. G-Eazy)

92 3 0
                                    

Mixtape: #000000 & #FFFFFF • 2014

Black and white The Neighbourhood
Blanco y negro The Neighbourhood

The west coast is the best coast
La costa Oeste es la mejor costa

The best smoke, the best weather
El mejor humo, el mejor clima

The best bitches, can't wait 'till my flight land
Las mejores perras, no puedo esperar hasta que aterrice mi vuelo

G-Eazy fuck with us
G-Eazy jode con nosotros

When I get back to California
Cuando vuelva a California

I'll see my sister and my momma
veré a mi hermana y mi mamá

I'll tell my friends about my fast life
Les hablaré a mis amigos sobre mi vida rápida

Because they know me from my past life
Porque me conocen desde mi vida pasada

When I get back to California
Cuando vuelva a California

I'll smoke a pound of marijuana
fumaré una libra de marihuana

I'll sit inside and watch the sun set
Me sentaré adentro y miraré la puesta del sol

All by myself in my apartment
Todo por mi cuenta en mi apartamento

Oh, I'll take the long way home
Oh, tomaré el camino largo a casa

When I get back to California
Cuando vuelva a California

I hope I push my paranoia
Espero alejar mi paranoia

I'm parched because I'm not a god
Estoy sediento porque no soy un dios

I've got no time to kill
No tengo tiempo para matar

But when I get home
Pero cuando llegue a casa

maybe I will
quizá lo haga

I can't wait 'till you're back to California
No puedo esperar hasta que vuelvas California

I can't wait 'till you're back to California
No puedo esperar hasta que vuelvas California

I can't wait 'till you're back to California
No puedo esperar hasta que vuelvas California

I can't wait 'till you're back to California
No puedo esperar hasta que vuelvas California

Killing brain cells, killing time
Matando neuronas, matando el tiempo

When I finally get back I'll be feeling fine
Cuando finalmente regrese, me sentiré bien

Hope I get to chill out in my twenties while I'm still in mine
Espero poder relajarme en mis veinte años, mientras estoy todavía en lo mío

Tap right out the matrix but I'm just out here
Golpeé justo afuera de la matrix pero estoy aquí afuera

Maneuvering until it's time
Maniobrando hasta que sea la hora

On the road know my girl be going through it
En el camino, sé que mi chica está pasando por esto

But I'm a fucking star and I know I was born to do it
Pero soy una jodida estrella y sé que nací para hacerlo

Summer gone and past I'm always touring through it
El verano se ha ido y pasado, siempre viajo a través de él

And my penthouse apartment
Y mi ático

is feeling more like an expensive storage unit
se siente más como una unidad de almacenamiento costosa

Oh well, poor guy, in real life I'm more shy
Oh bueno, pobre hombre, en la vida real soy más tímido

I just wanna hide, they just be like "Bruh but for why?"
Sólo quiero esconderme, ellos simplemente están como "hermano, pero ¿por qué?

Everybody wants a favor or a slice of your pie
Todo el mundo quiere un favor o una rebanada de tu pastel

Live a fast life, I'm a either get rich or die
Vive una vida rápida, yo soy un "hazte rico o muere"

So I, pass out faded then I dream of home
Así que, me desmayé, desvaneció el sueño de la casa

Thinking 'bout the time I really need alone
Pensando acerca del tiempo que necesito para mí solo

I'ma go for walks around the town you might even see me roam
Voy a dar unos paseos por la ciudad, he incluso me verás vagar

Fuck it, I don't even really need a phone
A la mierda, ni siquiera necesito un teléfono

Man I'm just tryna chill
Hombre, sólo estoy intentando relajarme

I've got no time to kill
No tengo tiempo para matar

But when I get home
Pero cuando llegue a casa

maybe I will
quizá lo haga

I can't wait 'till you're back to California
No puedo esperar hasta que vuelvas California

I can't wait 'till you're back to California
No puedo esperar hasta que vuelvas California

I can't wait 'till you're back to California
No puedo esperar hasta que vuelvas California

I can't wait 'till you're back to California
No puedo esperar hasta que vuelvas California

I know the sun's still shining
Sé que el sol todavía está brillando

I know the sun's still shining
Sé que el sol todavía está brillando

I know the sun's still shining
Sé que el sol todavía está brillando

I know the sun's still shining
Sé que el sol todavía está brillando

D.

The NeighbourhoodHikayelerin yaşadığı yer. Şimdi keşfedin