Jealou$y (ft. Casey Veggies and 100s)

91 3 0
                                    

Mixtape: #000000 & #FFFFFF • 2014

I'm paranoid I hate to sleep alone
Estoy paranoico, odio dormir solo

My minds playin' tricks, tryin' to break my zona
Mi mente me pone trampas, tratando de romper mi zona

I lost a lot tryin' to reach the throne
Perdí mucho tratando de alcanzar el trono

Many nights I ain't make it home
Hace muchas noches que no voy a casa

She wants me there, It's like a need a clone
Ella me quiere aquí, es como si necesitara un clon

I try my best, no matter what it's like I'm always warong
Hago lo mejor que puedo, sin importar que, siempre me equivoco

I guess that's why I wrote this song
Supongo que por eso escribí está canción

Just hoping you would call my phone
Esperando que me llames

Money hit my line
El dinero golpeó mi línea

I'm on tour like all the time
Estoy en la cima, como siempre

Girl you know I'm on my grind
Nena, tú sabes que está es mi rutina

I just need some peace of mind
Sólo necesito un poco de paz mental

I hope she hear this shit and press rewind
Espero que ella escuche esta mierda y rebobiné

We went our separate ways until next time
Nos separamos en caminos diferentes, hasta la próxima vez

Time to race this marathon at times I feel a step behind
A veces me siento un paso atrás en este maratón

I take it as a lessoned learned, and then we cross the finish line
Lo tomo como una lección aprendida, y luego cruzaremos la línea de meta

Thank God I woke up in the mornin'
Gracias a dios desperté en la mañana

See the sunshine through my blinds
Veo el amanecer a través de mis persianas

At times I sit and reminisce
A veces me siento y recuerdo

on all the things I left behind
todas las cosas que dejé atrás

Rest In pieces peace of mind
Descansa en paz, paz mental

Someday we will reunited
Algún día nos reuniremos

This is the shit that your baby loves too
Esta es la mierda que tu bebé también ama

Promise that'd make a baby with you
Te prometí que haría un bebé contigo

Make a momma of you
Hacerte mamá

Ain't no drama with you
No hay drama contigo

My baby brings heat like a momma does too
Mi bebé trae el calor igual que su madre

I'll pay a home to you
Te pagaré un hogar

And college for the babies
Y el colegio para los bebés

I'll even move your momma to the bahamas and maybe
Llevaré a tu madre a las Bahamas y quizás

I'll take you on the open road, you'll take me where the ocean goes
te lleve a la carretera, dónde tú me dirigirás hacia donde el océano va

I'm getting cheesy on these jungle drums
Me estoy poniendo cursi en estos tambores de la selva

I sound like wheezy on a million (a mili, a mili)
Sueno como wheezy en un millón (un millón, un millón)

The moneys coming and I know it but,
El dinero viene y lo sé pero,

the money doesn't have control of us
el dinero no tiene el control sobre nosotros

This is the shit make you momma start cry in'
Esta es la mierda que hace que mamá empiece a llorar

Not because she's sad, Cause her baby's alright
No porque esté triste, sino porque su bebé está bien

Her babys her pride, that baby's her life
Su bebé, su orgullo, ese bebé es su vida

And momma would break down if that baby did die
Y mamá se rompería si su bebé muere

Rest in pieces peace of mind
Descansa en paz, paz mental

Someday we will reunite, again
Algún día nos reuniremos, de nuevo

Rest in pieces peace of mind. I hope that we will reunite
Descansa en paz, paz mental. Tengo la esperanza de que nos reuniremos

Oh, no, no
Oh, no, no

No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no

If you go, momma, where do we go?
Si tú te vas, mamá, ¿a dónde vamos nosotros?

and if you go, momma, what do we lose?
y si te vas, mamá, ¿qué perdemos?

If we leave, momma, when do we breathe?
Si nos vamos, mamá, ¿cuándo respiraremos?

How do we eat? Where do we sleep?
¿Cómo comeremos? ¿Dónde dormiremos?

If you go, momma, where do we go?
Y si tú te vas, mamá, ¿a dónde vamos nosotros?

If you move, momma, what do we lose?
Si te mueves, mamá, ¿qué perdemos?

Momma how do we breathe?
Mamá, ¿cómo respiraremos?

How do we eat?
¿Cómo comeremos?

Where do I go to sleep?
¿Dónde voy a dormir?

If you move, momma...
Si te vas, mamá...

Oh, no
Oh, no

Where am I gonna go?
¿A dónde voy a ir?

I need to go home
Necesito ir a casa

I need to go home
Necesito ir a casa

I came to party but they, they don't know when to stop
Vine a la fiesta, pero ellos no saben cuándo parar

I came to party, but they, they don't know what she got
Vine a la fiesta, pero ellos no saben lo que ella tenía

Like a whisper to me (like a whisper to me)
Como un susurro para mí (como un susurro para mí)

Rappers stay not caring (rappers stay not caring)
Los raperos no se preocupan (los raperos no se preocupan)

They be listenin' to me
Ellos me escucharán

I gotta get higher cause you're way up there
Tengo que llegar más alto, porque estás muy arriba

(Like a whisper to me, like a whisper to me)
Como un susurro para mí (como un susurro para mí)

-Andrómeda♥

The NeighbourhoodWo Geschichten leben. Entdecke jetzt