Chapitre LVII

43 12 3
                                    

Marley

6:23pm.

- Well, now, don't move for fifteen minutes.
(Bon, maintenant, ne bouge plus pendant quinze minutes.)

Marley était contraint de rester allongé sur le dos pendant un quart d'heure pour ne pas faire tomber le gros sel chaud que son copain lui avait appliqué sur sa pomette colorée.

- Are you sure it will work? demanda-t-il.
(Tu es sûr que ça va marcher ?)

- Of course! This is a technique that I have already used for Gu-, well, and for me when I used to fall at the skatepark. It works!
(Mais oui ! C'est une technique que j'ai déjà utilisée pour Gu-, bon, et pour moi quand j'avais l'habitude de tomber au skatepark. Ça marche !)

Cela pouvait paraître bizarre, mais lorsque Gabriel avait fait allusion à Guillaume, Marley se sentait nostalgique de cette période ou Gabriel n'était pas encore avec lui. Enfin, non. C'était mal exprimé. Il voulait dire par là que cette période de flirt, le début de leur relation, qui plus est à Paris, le rendait fier d'eux deux, à l'heure d'aujourd'hui.

- Have you heard from Guillaume?
(T'as eu des nouvelles de Guillaume ?)

- Not really, but hey, after what happened the last time we saw each other, I'll find it weird that we talk to each other again all at once as if nothing had happened. And then, it's my ex, so!
(Pas vraiment, mais bon, après ce qu'il s'est passé la dernière fois qu'on s'est vu, je trouverai bizarre qu'on se reparle d'un coup comme si de rien n'était. Et puis, c'est mon ex, quoi !)

- Hum, I see... I understand, but if one day you want to talk to him again, don't bother for me!
(Hum, je vois... Je comprends, mais si un jour tu veux lui reparler, ne te gêne pas pour moi !)

- Thanks Honey, but why you want me to talk with Guillaume?
(Merci Honey, mais pourquoi tu veux que je parle avec Guillaume ?)

- It's not that I want you to talk with him, just, if you feel like it, I don't want you to deprive yourself for me.
(C'est pas que je veux que tu parles avec lui, juste, si tu en as envie, j'ai pas envie que tu te prives pour moi.)

Marley avait quelque chose en tête. Il ne pouvait pas sortir ça comme ça sans introduction, mais Gabriel comprenait qu'il n'en tirerait pas plus de son prince.

- Hmm... se contenta-t-il de dire. You know that these abs that make my eye since just now make me want?
(

Hmm... Tu sais que ces abdos qui me font de l'œil depuis tout à l'heure me donnent très envie ?)

Marley, qui eut des frissons au contact des doigts de Gabriel sur son torse nu, tenta de se redresser pour l'embrasser. En vain.

- HEP. J'ai dis : on bouge pas ! l'interrompit de suite le français.

- You are evil. You know that?
(Tu es le mal. Tu le sais ?)

- I know! But you have salt on your face and you don't have to move, "my lover"!
(Mais tu as du sel sur le visage et il faut pas que tu bouges "mon amour"!)

- I will take revenge!
(Je me vengerai !)

- You will thank me for having returned your baby skin earlier than expected because if you do not, I will not suck you anymore, but you can not live without it!
(Tu me remercieras de t'avoir rendu ta peau de bébé plus tôt que prévu puisque si tu ne le fais pas, je ne te sucerai plus, or, tu ne peux pas vivre sans ça !)

Dis moi  "Je t'aime" en anglaisWhere stories live. Discover now