Chapitre LVIII

43 11 0
                                    

7:32pm.

Nous étions installés à table. Enfin,  « nous », c'était Hannah et moi. Si on faisiat un bilan, Robert, le père de famille a quitté la maison, Marley, le frère aîné est enfermé dans sa chambre, et c'était la même chose pour le frère benjamin.

- I'm sorry you have to go through this during your stay here...
(Je suis désolée que tu aies à subir ça pendant ton séjour ici...)

- Don't worry, Hannah. If you want, I can try to go talk to them after eating?
(Ne vous inquiétez pas, Hannah. Si vous voulez, je peux essayer d'aller leur parler après manger ?)

- You have already done so much for our family... You don't have to do that!
(Tu as déjà fait tant pour notre famille... Tu n'as pas à faire ça !)

La situation me peinait. Il était évident que je n'allais pas rester les bras croisés...

- It's sad that the situation is like this... And then, I don't like to see Marley like that... I'm going to go talk to him.
(C'est triste que la situation soit ainsi... Et puis, je n'aime pas voir Marley comme ça... Je vais aller lui parler.)

Nous avions fini de manger et je montai dans la chambre rejoindre mon beau au bois boudant. Non, plus sérieusement, je comprenais sa réaction. La relation que Marley a avec son petit frère est si précieuse. J'espèrais avoir la même avec le petit frère ou la petite sœur que j'allais bientôt avoir, bien que nous ne serons pas du même père.

Je frappa à la porte avant d'entrer dans la chambre de Marley. Je le voyais assis sur son lit en train de fixer le vide.

- Ça va ? lui demandai-je, voyant qu'il ne réagissait pas à mon apparition.

Il me regarda avant de me répondre :

-  « You are no longer my brother » he told me.
(« Tu n'es plus mon frère » il m'a dit.)

Effectivement, Eden y est peut-être allé un peu fort. Enfin, "un peu"...
Je vins m'asseoir à côté de Marley pour lui faire un gros câlin.

- I'm sure he didn't think so... He said that out of anger...
(Je suis sûr qu'il ne le pensait pas... Il a dit ça sous le coup de la colère...)

- It is said that the truth comes out of a child's mouth...
(On dit que la vérité sort de la bouche d'un enfant...)

- My little Honey...

Je ne savais pas comment faire comprendre à Marley qu'il ne fallait pas prendre les dires d'Eden à la légère, alors je me contenta de me blottir contre lui, sans rien dire. D'ailleurs, je compris que c'est ce dont Marley avait besoin lorsqu'il passa son bras autour de moi.

- Aren't you hungry? lui demandai-je en cassant le silence présent depuis de longues secondes. You ate nothing!
(Tu n'as pas faim ? T'as rien mangé !)

- No. I don't have my head to that...
(Non. J'ai pas la tête à ça...)

Bon. Tant pis. Il va falloir que je l'attache pour le forcer à manger pour ne pas qu'il meurre de faim. Quoique non, il fait du rugby.

- Don't you want to watch a movie? relançai-je.
(Tu veux pas regarder un film ?)

- Why not? Which film?
(Pourquoi pas ? Quel film ?)

- Et bah... I don't have my DVDs, but we can find a good film in streaming!
(Et bah... Je n'ai pas mes DVDs, mais on peut trouver un bon film en streaming !)

- Goooo ! me répondit Marley.

Je pris son ordinateur posé sur son bureau et l'amena sur le lit. Je l'ouvris, déterminé à trouver un film, mais fus tout de suite bloqué par son mot de passe. Je dicta alors ce que je me mis à taper :

Dis moi  "Je t'aime" en anglaisWhere stories live. Discover now