Chapitre LIX

50 12 0
                                    

Une alarme de réveil me sortit du doux rêve que j'étais en train de faire. J'étais pourtant sûr d'avoir déprogrammé mon téléphone puisque je n'allais pas en cours non plus.

- Come on, we get up! A beautiful day awaits us!
(Allez, on se lève ! Une belle journée nous attends !)

- Hein ? Quoi ? Mais on va où ? demandai-je à Marley entre deux bâillements.

- I'm taking you to London, my princess!
(Je t'emmène à Londres, ma princesse !)

- Seriously?!

- Yes, get ready, we leave in about an hour!
(Oui, prépare-toi, on part dans une heure environ !)

J'avouais être confus face à l'entrain de Marley. Cela faisait maintenant deux jours qu'il s'était disputé avec son frère, et la situation ne s'était toujours pas arrangée. Peut-être que la nuit lui avait porté conseil, et qu'il allait positiver.

- Are you okay, Marley?
(Tu vas bien, Marley ?)

Marley sourit mais ne me répondit pas. Il sortit de la chambre en me rappelant d'aller me préparer. Sa réaction ne me rassurait pas du tout. Il allait falloir que je surveille son attitude toute la journée.

Un léger coup d'œil sur mon téléphone me fit remarquer qu'il était sept heures et demi ! Pourquoi Marley avait-il choisi de se lever si tôt pour se préparer ?

9:12am.

Nous étions actuellement dans le métro. La Northern Line, plus précisément. Je ne comprenais pas pourquoi la ville de Londres s'embêtait à nommer leurs lignes de métro par des noms et non pas par des chiffres ou lettres. C'est trop long Northern !!!!! Et imprononçable en parlant rapidement !

Bref, ce n'était pas l'important. Ce qui l'était, c'était surtout le comportement de Marley depuis ce matin. Il n'a rien fait de mal hein, mais ce matin, il a tenu à me préparer mon petit déjeuner, et là, nous sommes dans le métro et il n'a pas voulu me dire où nous allions. Il voulait me faire une surprise. C'est adorable de sa part, mais en quel honneur ?

- When will I know where we are going? demandai-je à Marley.
(Quand est-ce que je vais savoir où on va ?)

- When we're here!
(Quand on sera arrivé !)

Marley avait l'air fier de sa réponse et ne comptait pas m'en dire plus avant d'arriver à destination.

Nous avons dû changer de ligne pour prendre la Circle. Le trajet dans celle-ci était plus court puisque nous descendions du train.
Marley et moi sortâmes de la station de métro, et à partir de là, je suivais Marley en espérant trouver des indices en regardant autour de moi.
C'est après avoir marché pendant une ou deux minutes que Marley me dit :

- Welcome to Madame Tussaud's Museum!

- Oh, but it's not the where there are to them... uh what do we call it, ah yes, wax statues?!
(Oh, mais c'est pas la où il y à les... euh comment on appelle ça, ah oui, les statues de cire ?!)

- Yes! That's right! Do you like it?
(Oui ! C'est ça ! Ça te plaît ?)

- Of course! A lot! but suddenly, the entrance is free?
(Bien-sûr! Beaucoup ! Mais du coup, l'entrée est gratuite ?)

- No, but I'm the one who pays!
(Non, mais c'est moi qui paye !)

- Ah non ! You've spent enough!
([...] Tu as assez dépensé !)

- Stop it, babe! You know how to pay me back, rajouta Marley à mon oreille d'un ton enjoleur.
(Arrête ça, bÉbÉ ! Tu sais comment me rembourser)

- I'm tired of you!
(J'en ai marre de toi !)

Nous entrâmes dans le musée de Madame Tussauds, et Marley, telle était sa volonté, paya l'entrée pour chacun de nous.

11:36am.

Nous avions passé un bon moment au musée. Nous avions pris des photos avec pas mal d'icônes de la musique, d'acteurs, ou encore d'autres personnages fictifs et j'avais hâte de rendre Silohe verte de jalousie avec ma photo en compagnie des chanteurs de One Direction.

- Now you'll see, déclara Marley, there's a place where you can buy lots of decoration for your room! I saw that you liked it and-
(Maintenant, tu vas voir, y'a un endroit où tu peux acheter pleins de décoration pour ta chambre ! J'ai vu que tu aimais ça et-)

- Non, non, mais Marley ! le coupai-je. Listen, it's very nice to invite me to all these places, but it's not worth it, especially since I don't want to spend too much!
([...] Écoute, c'est très gentil de m'inviter dans tout ces endroits, mais c'est pas la peine, surtout que j'ai pas envie de trop dépenser !)

- But I was going to pay for you!
(Mais je comptais payer pour toi !)

- Marley... Tu sais que je t'aime et que je n'ai pas besoin que tu m'achète des choses pour me faire plaisir ! Rester avec toi me suffit amplement... There is not a beautiful park to visit without you having anything to spend?
([...] Il n'y a pas un beau parc à visiter sans que tu n'aies rien à dépenser ?)

- ... Um, yes, there is the Hyde Park, not far from here by metro... If it's a pleasure to go, I'm fine!
(... Hum, si, il y a le Hyde Park, pas loin d'ici en métro... Si ça te fait plaisir d'y aller, ça me va !)

Mon ventre se mit à gargouiller. C'est vrai que je commençais à avoir faim. Visiter, ça creuse.

- Finally, we can not rather start to find a restaurant? We'll go to the park afterwards!
(Finalement, on peut pas plutôt commencer à trouver un restaurant ? On ira au parc après !)

- Oh, yes, why not, I'm also starting to get hungry! Well it now depends on what you want to eat?
(Oh, oui, pourquoi pas, je commence aussi à avoir faim ! Bon ca dépend maintenant de ce que tu veux manger ?)

Je réfléchissais à la question mais j'étais indécis.

- If you want we can go to Carnaby Street, because there, it's lively, and there's plenty of restaurants, we can see the feeling!
(Si tu veux on peut aller à Carnaby Street, parce que là-bas, c'est animé, et y'a pleins de restaurants, on pourra voir au feeling!)

J'acceptai la proposition de Marley. Nous nous dirigions donc vers la bouche de métro la plus proche pour nous rendre à Carnaby Street.

12:14am.

Il était vrai que le quartier - si l'on pouvait appeler ça un quartier - de Carnaby Street était très touristique. Lorsque Marley disait qu'il y avait beaucoup de restaurants, je ne pensais pas autant, c'est limite s'il n'y en avait pas plus que de commerces. Le choix était si vaste que je savais pas encore que choisir entre un bon restaurant de viande, une pizzeria, ou même encore un restaurant de spécialités asiatiques.

C'est finalement après avoir marché une vingtaine de minutes dans les rues et fait demi-tour un bon nombre de fois que notre choix s'est orienté vers un restaurant qui saurait satisfaire les deux carnivores que nous étions.

C'est seulement lorsque nous arrivions au dessert que je tentai à nouveau d'avoir une réponse à ma question :

- Why did you organize this day for me?
(Pourquoi tu m'as organisé cette journée ?)

À suivre...

Ohhhh mais c'est adorable ! Marley est vraiment aux anges pour Gabriel malgré ce qu'il subit ces derniers jours !

Dis moi  "Je t'aime" en anglaisWhere stories live. Discover now