伪装学渣
Wei Zhuang Xue ZhaUNICODE
တကယ်ကိုရင်ထဲထိတယ်! တကယ်ငိုပြီ!
အုပ်စုလိုက်ကြီး စကားတွေဖောင်ဖွဲ့မိကြလေသည်။ သောက်တာများသွားပြီးနောက်တွင်တော့ စကားဆိုကြရာမှာ အထိန်းအကွပ်မဲ့လာကာ အွန်လိုင်းဂိမ်းတွေအကြောင်းပြောရာမှနေ ကိုယ်စီပင်ကိုယ့်crushအကြောင်းကိုယ်ပြောလာကြတော့သည်။
ယောက်ျားလေးတွေအချင်းချင်းကြားက စကားလမ်းကြောင်းသည်ကား များသောအားဖြင့် ထိုအရာများသာလျှင်။
ထိုအရေးမပါလှတဲ့ ပြဿနာလေးမှာ ယခုလက်ရှိတိုတောင်းလှသည့်အချိန် ၊ မကျယ်ပြောလှသည့်ကမ္ဘာလေးထဲမှာတော့ အတော်လေးအရေးပါလျက်ရှိချေ၏။
"ပထမအကြိမ်သူ(မ)ကိုတွေ့တုန်းက သူကစာအုပ်တွေကိုပွေ့ပိုက်လျက်နဲ့ ဆရာတွေရုံးခန်းထဲကထွက်လာတာ ၊ ခေါင်းလေးငုံ့ပြီးလျှောက်လာတာမို့ ဝင်တိုက်မိတော့မလို့. . . . . . အထူးတလည်ကြီးတော့မဟုတ်ပေမယ့် ခေါင်းမော့လာပြီး ငါ့ကိုပြုံးပြလာတာလေးကိုတော့ လခွမ်း ငါအခုထိကိုမှတ်မိနေတုန်းပဲ။"
ခေါင်းမိုးထပ်တွင်ကား ဘာပစ္စည်းမှသိပ်မရှိဘဲ ထိုင်ခုံတွေသယ်လာဖို့ကလည်းအဆင်မပြေသဖြင့် ရိုးရိုးရှင်းရှင်းပင်ကြမ်းခင်းထက် သတင်းစာခင်းကာ ဘေးအနားတို့အားဘီယာဘူးဖြင့် ဖိလို့ထားလိုက်ကြသည်။
ရှဲ့ယွီကား သံတံခါးနားထိုင်နေပြီး နောက်လေးနည်းနည်းသာမှီလိုက်လျှင် မှီချလို့ရသည့်အနေအထား။ လက်ဆန့်၍ ပလတ်စတစ်အိတ်ထဲမှ ဘီယာတစ်ဘူးကိုလှမ်းယူလိုက်ပြီး လက်ချောင်းအား သံကွင်းထက်တင်ကာဆွဲလို့ဖွင့်လျက်မှ နားထောင်းရင်း နှစ်လုတ်သုံးလုတ်မော့ကာသောက်လိုက်ပါသည်။
ဘီယာမှာ လည်ချောင်းတစ်လျှောက်စီးဝင်သွား၏။ အေးမြ၏။
ရှဲ့ယွီ ဘီယာဘူးအားဘေးနားချထားမည်အပြုမှာပဲ လက်ဖဝါးပြင်က ဟယ့်ကျောင်းလက်ဖမိုးထက်သွားရောက်တင်မိသည်။
ဝမ့်သာမှာ ရင်ထဲတွင်သာထိုလူကိုသိမ်းဆည်းထားရာ ဒီတစ်ခေါက်သောက်တာလည်းများသွားပြီး ဘေးကလူများထံမှလွှမ်းမိုးလာမှုကြောင့်လည်း ဆက်ကာပြောမိလေ၏။
YOU ARE READING
ဝေကျွမ်းရွှယ်ကျား (ဘာသာပြန်)
Teen FictionAuthor - 木瓜黄 (Mu Gua Huang). He Zhao x Xie Yu 贺朝 x 谢俞 Original title - 伪装学渣 / Wei Zhuang Xue Zha (ေက်ာင္းသားဆိုး အေယာင္ေဆာင္) / (ကျောင်းသားဆိုး အယောင်ဆောင်) Eng title - Fake Bad Students / Slackers ♦️|Myanmar Translation| Source - jjwxc