Chương 50:

278 17 6
                                    

Trước khi chuẩn bị quay lại nghiệp diễn xuất, Tịch Tông Hạc nói mình muốn tới một vùng núi phủ đầy tuyết trắng để ngắm cảnh mặt trời mọc. Tôi tưởng chỉ cần lái xe địa hình lên núi, thong thả ngồi đợi bình minh lên, ngắm tầm chừng ba mươi phút rồi xuống bình nguyên luôn là được. Nào ngờ, anh lại đưa tôi đến Nepal, và mất mười lăm ngày để chúng tôi có thể leo lên ngọn núi cao thứ mười thế giới.

Suốt nửa tháng ấy, chúng tôi leo từ ngọn núi này sang ngọn núi khác, di chuyển từ nơi có địa hình thấp đến nơi có địa hình cao, cuối cùng dừng chân tại đỉnh núi cao hơn tám nghìn mét so với mực nước biển. Để đảm bảo cho sự an toàn và sức khỏe của Tịch Tông Hạc, chúng tôi đã thuê thêm một hướng dẫn viên và một người khuân vác đi cùng.

Hồi ấy, vốn tiếng Anh của tôi còn rất kém, vì chỉ nghe hiểu được một số từ đơn giản nên việc giao tiếp với người khác được giao thẳng cho Tịch Tông Hạc. Cũng chính bởi lí do này mà chẳng ai trong số họ chịu nghe theo lời tôi nói mỗi khi tôi đưa ra ý kiến rằng đã đến lúc cần xuống núi.

Chân của Tịch Tông Hạc đã lành và có thể đi đứng được, bác sĩ cho biết tình trạng hồi phục chấn thương của anh rất tốt. Nhưng leo núi là một bài tập đòi hỏi thể lực cực kỳ cao, thậm chí còn gây tổn thương nghiêm trọng cho đầu gối, đó là còn chưa kể đến việc phải leo lên vị trí nằm ở độ cao tám nghìn mét.

Chúng tôi hoàn thành chặng sáu kilomet vào ngày thứ mười, tôi không gặp vấn đề gì về sức khỏe, nhưng cơ thể của Tịch Tông Hạc lại đang phản ứng kịch liệt do bị thiếu oxy.

"Cậu Tịch à, leo được sáu nghìn mét đã là khá lắm rồi, chúng mình quay lại nhé?"

Anh ngồi nghỉ trên một tảng đá lớn, miệng và mũi được trùm kín bởi chiếc mặt nạ thở của bình oxy di động do hướng dẫn viên đưa cho, giọng anh khàn đi.

"Tôi muốn leo tiếp." Anh cụp mắt xuống và trả lời tôi.

Sau hai năm chăm sóc cho Tịch Tông Hạc, tôi đã dần hình dung ra được những nét tính cách của anh, anh nói mỗi thế thôi là tôi đủ hiểu rồi.

Tôi ngồi xổm trước mặt anh, á khẩu mất một lúc, giá như có thể đánh ngất anh ấy rồi khiêng xuống núi thì hay phải biết. Ngắm bình minh ở đâu mà chẳng được, sao phải đến tận đây để chịu khổ cơ chứ?

"Nếu anh kiên trì thì cứ leo tiếp vậy." Anh trả tiền, anh là chủ, tôi chỉ cần làm theo lệnh là được, không có khoảng thừa để chõ miệng vào, "Nhưng nếu cảm thấy khó chịu ở đâu thì cậu Tịch phải nói đấy nhé."

Anh gật đầu, nói rằng anh biết rồi.

Tốt nhất là nên thế. Tôi vẫn lo lắng không thôi, sau khi anh dùng hết bình oxy kia, tôi lại đưa tiếp bình của mình cho anh ấy.

Đối với một bông hoa mỏng manh như Tịch Tông Hạc, môi trường các khắc nghiệt thì anh càng dễ bị tổn thương. Trái lại, cọng cỏ đuôi chó mọc nơi ngược gió như tôi lại có khả năng thích nghi nhanh hơn hẳn, gió táp mưa sa thế nào cũng chẳng sợ.

Chúng tôi đặt chân lên địa điểm dựng trại cuối cùng vào tối ngày thứ mười bốn.

Ở độ cao tám nghìn mét so với mực nước biển, vì rất khó để có thể nấu chín thức ăn nên chúng tôi đành lót dạ bằng đồ chay. Tịch Tông Hạc không thích ăn lắm, anh chỉ và đối phó mấy miếng rồi đặt thìa xuống ngay. Ban đêm, gió núi rần rật thét gào khiến đầu óc ong ong vì lạnh. Hai chúng tôi ở chung lều, mỗi người có một túi ngủ riêng. Có lẽ do lạ địa hình nên tôi mới bị mất ngủ, tôi ngoảnh mặt về phía Tịch Tông Hạc, lẳng lặng ngắm nhìn khuôn mặt anh.

[Đam mỹ]: HQNCR ( Hôm qua như chết rồi) - Hồi Nam TướcМесто, где живут истории. Откройте их для себя