*~ Next Page ~*

17 5 0
                                    

[Liz] Baby, 다음이 다음이 궁금해
Oh I love you so I love you so
Baby, 우리 마음이 마음이 만난 다음,
뒷얘기는 뭘까
Bébé, je veux savoir ce qui vient ensuite
Oh, je t'aime tellement, je t'aime tellement
Bébé, après que nous soyons tombés amoureux l'un de l'autre
Je me demande ce qui vient ensuite

[Yujin] 너와 손이 닿은 순간 Ooh ah-ah
시작 되었던 우주, 어디까지 가볼까
Au moment où nos mains se rencontrent, oh ah-ah
L'univers commence, jusqu'où irons-nous

[Leeseo] 너의 속에 녹아 순간 Ooh ah-ah
깊은 잠에 빠진 , 깨고 싶지 않은
Au moment où je me fond dans ton cœur, oh ah-ah
C'est comme si je dormais profondément, je ne veux pas me réveiller de ce rêve

[Wonyoung] Hey 너의 모든 것을 설명 하진 말아
그저 천천히 알아가고 싶어, Baby
Hey, tu n'as pas besoin de tout expliquer sur toi
Je veux prendre mon temps pour en savoir plus sur toi, bébé

[Gaeul] 아무도 몰라 뒷페이진 그렇기에 I'm afraid
But I don't want to be afraid
오직 너와 나만이 쓰여지니
발자국 하나 없는 새하얀 눈이
다음으로 Get set go 우리의 계절이 시작해
Personne ne sait ce qu'il y a sur la dernière page, c'est pourquoi j'ai peur
Mais je ne veux pas avoir peur
Parce que ce sera juste toi et moi sur la page
Un lieu sans empreinte unique
Un endroit avec de la neige blanche, à l'étape suivante, prépare-toi, notre saison commence

[Liz] Baby, 다음이 다음이 궁금해
Oh I love you so I love you so
Baby, 우리 마음이 마음이 만난 다음,
이어질 다음 얘긴 뭘까?
Bébé, je veux savoir ce qui vient ensuite
Oh, je t'aime tellement, je t'aime tellement
Bébé, après que nous soyons tombés amoureux l'un de l'autre
Je me demande ce qui vient ensuite

[Rei] 예쁜 책처럼 채워 질까
너와 나의 다음 이야기
Sera-t-il peu à peu rempli de jolis livres
La prochaine histoire de toi et moi

[Leeseo] 다른 차원의 세상에 가면 Ooh ah-ah
너와 나의 미래를 있지 않을까
Si je vais dans un monde dans une dimension différente, oh ah-ah
Peut-être que je saurai quel futur nous avons devant nous

[Liz] 오해하진 하지만
두려운 사실이야 달콤한 하루가
Ne te méprends pas, mais tu sais
J'ai vraiment peur de ces doux jours

[Yujin] Hey 너의 모든 것이 너무 좋은 탓에
현실을 깨면
꿈일까봐 무서워 Baby
Hey, tout en toi est trop bien
Quand je me réveille à la réalité
J'ai peur que tout cela soit un rêve, bébé

[Rei] 순간에 느꼈지 두근거려 맘이
어떻게 표현 해야 할지
나도 모르겠어 맘이
놓치기 싫어 순간 내가 되고 싶어 Only one
솔직하게 보여줘 이제는
You just gotta tell me now, hey
Au moment où je t'ai regardé
J'ai senti mon cœur battre
Je ne sais pas non plus comment décrire ce sentiment
Je ne veux pas lâcher ce moment, je veux être ta unique
Montre-le moi maintenant
Tu dois juste me dire maintenant, hey

[Wonyoung] Baby, 다음이 다음이 궁금해
Oh I love you so I love you so
Baby, 우리 마음이 마음이 만난 다음,
이어질 다음 얘긴 뭘까?
Bébé, je veux savoir ce qui vient ensuite
Oh, je t'aime tellement, je t'aime tellement
Bébé, après que nous soyons tombés amoureux l'un de l'autre
Je me demande ce qui vient ensuite

[Yujin] 바라볼 수록 깊어지기를
어떤 바람 어떤 파도 앞에 있어도
Plus je te regarde, plus je tombe amoureuse
Peu importe le vent ou la vague qui vient à moi

[Liz] 내일이 아닌 미래가
기대 기다릴 있게 해줘
Tu me fais attendre
Vers un futur lointain, et pas seulement demain

[Leeseo] Baby, 다음이 다음이 궁금해
Baby, 다음이 다음이 궁금해
Oh I love you so I love you so
Baby, 너의 맘에 맘에 잠긴 다음
이어질 다음 얘긴 뭘까?
Bébé, je veux savoir ce qui vient ensuite
Oh, je t'aime tellement, je t'aime tellement
Bébé, après que nous soyons tombés amoureux l'un de l'autre
Je me demande ce qui vient ensuite

[Yujin] Can I make you mine? Can I make you mine?
Wanna hold you, wanna hug you
Come on tell me
Puis-je te faire mienne? Puis-je te faire mienne?
Je veux te tenir, je veux t'enlacer
Allez dis-moi

*~ LINE DISTRIBUTION ~*
1) Liz : 55,4 sec
2) Yujin : 33,8 sec
3) Leeseo : 32,6 sec
4) Wonyoung : 26,7 sec
5) Rei : 19,2 sec
6) Gaeul : 12,6 sec

IVE's Songs | French TranslationOnde histórias criam vida. Descubra agora