*~ Either Way ~*

40 5 2
                                    

[Rei] 누가 말투가 재수없대
잘난 척만 한대
Certains disent que j'ai l'air imbue de moi-même
Que je suis juste en train de prouver

[Leeseo] 누구는 내가 너무 착하대
바보같을 정도래
Mais certains disent que je suis trop gentille
Que je suis presque comme une imbécile

[Wonyoung] 가끔은 이해조차 되는 시선들
억울하기도 하지만
Parfois, je ne peux même pas comprendre les regards que je reçois
Cela semble parfois injuste, mais

[Liz] 오해가 만든 수많은
나와 얘기해
우리 모두 ''
Je parle des innombrables versions de moi
Créés à partir de malentendus
En fin de compte, elles sont toutes « moi »

[Wonyoung] Either way, I'm good
전부 좋다구
En tout cas, je suis bien
C'est parfait

[Yujin] 누가 맞고 틀린 아닌
모두 다르게 사랑하듯
Il ne s'agit pas de savoir qui a raison ou tort
Tout comme la façon dont nous aimons tous différemment

[Gaeul] Either way, I'm good
Either way
En tout cas, je suis bien
En tout cas

[Leeseo] 내게는 언니같은 친구인데
어리광이 심하대
Elle est comme une sœur aînée et une amie pour moi
Mais elle est trop enfantine

[Rei] 털털한 알았던 아이는
마음이 약한
Cette enfant qui semblait insouciante et nonchalante
En fait, elle a un cœur si doux

[Yujin] I 라서 그래 E 라서 그래
됐고 그냥 V 하자
Ils disent que c'est parce qu'elle est un "I" et que tu es un "E"
Eh bien, faisons juste un "V" ensemble alors

[Gaeul] Either way, you're good
전부 좋다구
En tout cas, tu es bon
C'est parfait

[Liz] 누가 맞고 틀린 아닌
모두 다르게 사랑하듯
Il ne s'agit pas de savoir qui a raison ou tort
Tout comme la façon dont nous aimons tous différemment

[Wonyoung] Either way, you're good
Either way
En tout cas, tu es bon
En tout cas

[Gaeul] I, I, I 또다른
[Rei] , ,
Je, je, je suis une autre version de moi
Moi moi moi

[Liz] 누가 맞고 틀린 아닌
모두 다르게 살아가
Il ne s'agit pas de savoir qui a raison ou tort
Tout comme la façon dont nous vivons tous différemment

[Leeseo] 전부 좋다구
사랑과 미움
Tout est bon
Tout l'amour et la haine

[Yujin] 모두 가지면 되는 거야
하나만 고를 필요 없는 거야
Je vais juste tout prendre
Il n'est pas nécessaire d'en choisir un seul

[Wonyoung] Either way, we're good
[Liz] 웃어주자구 우후후
이렇게
En tout cas, nous sommes bons
Sourions pour eux woo hoo hoo
Comme ça

*~ LINE DISTRIBUTION ~*
1) Liz : 27,3 sec
2) Wonyoung : 23,2 sec
3) Yujin : 21,1 sec
4) Leeseo : 17,7 sec
5) Gaeul : 16,7 sec
6) Rei : 14,5 sec

IVE's Songs | French TranslationTempat cerita menjadi hidup. Temukan sekarang