2. A szigetvilág és annak nyelvezete

4.5K 285 11
                                    

Az én kis szigetem az csak egy igen parányi része volt annak a hatalmas monstrumnak, amit mi főszigetnek hívunk. Négy ága van illetve minden ág pár között található egy lecsatlakozott kisebb sziget. És ezeken kívül van ott az én szigetem illetve a sellők szigete. A fősziget részeit az égtájak szerint nevezték el így például ahol én tartózkodom az a Déli-királyság. Mellette két oldalról található a főszigettől elkülönült két szigetecske a Dél-nyugati illetve a Dél-keleti királyságok. És eszerint van minden más is elnevezve. Található még több kisebb sziget is, de azokat rendszerint vagy nem nevezik el vagy pedig a rajta élők szerint aggatnak rá valamiféle nevet (lásd.: Sellők szigete) és persze ott van a hatalmas kör sziget, ami mindent körbe vesz. Mintha csak egy gyűszűben lennénk. Alulról és oldalról egyaránt ez az igazán magas hegyekkel tarkított sziget található melyet átlépni szigorúan tilos! Minden szigetrésznek megvan a saját kis klímája és adódottsága. A Déli királyságban általában mindig nyárias idő uralkodik, míg az Északiba a tavasz dominál. A kisebb köztes szigeteken pedig a legérdekesebb a dolog. Az egyiken végeláthatatlan sivatag van, míg a másikon sűrű erdő melyben majdnem minden típusú fa megtalálható. Az én kis szigetemen mindig az tél és a tavasz váltakozott. míg a sellők szigetén, ha jól tudom, szinte folyton esik az eső. Szóval elég változatos nálunk az időjárás.

A főszigeteken a beszélt nyelv mondhatni megegyezik, egy két szó különbözik csak. Nem úgy, mint az írott nyelv, ami majdnem minden királyságban más és más. Így hát ebből adódik némi probléma, de a lakosok erre is találtak megoldást. Keveset írnak! Vagyis az uralkodók szoktam rendeleteket vagy sima leveleket írni, de a köznapi emberek bár tanítva vannak, rá nem igazán használják ezt a tudásukat. De alapvetően a beszélt nyelv egyszerű és hát emiatt nagyszerű. A legtöbb szavunk teljesen logikus összetételekből ál. pl.: Mihine a Mi azaz zöld és a Hine vagyis sárkány szóból van összerakva. És kb. így működik ez rengeteg más szavunkkal is. És mivel a sárkányok az egyik legősibbek ezen a területen így azok neve néha elég primitívre sikerült. A legtöbbnek olyan a neve, mint a Mihinének vagyis a rá jellemző dolog és a sárkány szó összetétele. pl.: Shihine – Shi=láva Eszerint akár a legkisebb gyerek is meg tudja mondani milyen sárkányt látott, hogyha ismeri a sárkány szót és néhány alap kifejezést. Ami persze praktikus, főleg ha megtámadta egy sárkány vagy meglátott közeledni a falu felé egyet.

Minden tájnak megvan a saját akcentusa is és bár én életem nagy részét a szigetemen másikat meg a Déli királyságban éltem le sokan mondják, hogy kicsit keveredik ez a kettő a Keletiekre jellemző kifejezésekkel és hanglejtésekkel. Nem találkoztam még Keletivel vagy bármilyen más nemzetiségű emberrel kivéve a két közvetlen sziget szomszédainkat. Nem túl gyakori hogy bárki is ide jönne hisz a Délieket szinte nyilvánosan is alázzák, vagyis leginkább az ott élő néhány őrzőt. És hát így hogy elég rossz a hírnevünk nem sietnek az emberek hozzánk nyaralni vagy csak úgy benézni. Pedig ha engem kérdeztek ez egy nagyon gyönyörű hely. Rengeteg virággal és csodás tavakkal. De persze ezt mások nem képesek értékelni.

Virágaink és növényeink egyediek és nem hinném, hogy sok helyen ismertek lennének a falon kívül. Fura hibrid gyümölcseinkből temérdek van és a fák alakjai illetve leveleik formái is eléggé eltérnek a szokványostól. Rengeteg emberevő fa létezik például szóval jobb, ha az ember nyitott szemmel jár.

De ha ezek sem riasztanak, vissza nyugodtan lépj be hozzánk és ha tudsz, látogass meg, mert megöl az unalom...


A sárkányok őrzője ~Szünetel~Where stories live. Discover now