[Zawgyi]
လင္းရႊယ္က လွည့္ပတ္ၾကည့္လိုက္ၿပီး ေခါင္းငံု႔ထားတဲ့ နဥ္ရႈကလဲြလို႔ အကုန္လံုးက သူမကိုၾကည့္ေနတာ ေတြလိုက္ရသည္။ သူမ(လင္းရႊယ္)က မေက်မနပ္ျဖင့္ မ်က္ေမွာင္ကုတ္လိုက္မိသည္။ ဒီလင္က်ားက်ားဆိုတဲ့ မိန္းမက သူမကိုအၿမဲလိုလို ဒုကၡျဖစ္ေစခဲ့သည္။ သို႔ေသာ္လည္း သူမအေနျဖင့္ အန္းရံုကို နည္းနည္းေလးေျပာျပလိုက္သည္နွင့္ အန္းရံုက သူမ(လင္က်ားက်ား)ကို နွိပ္စက္ဖို႔ လူအုပ္ႀကီးကို ခ်က္ခ်င္းေခၚသြားမည္ ျဖစ္ေလသည္။
နဥ္ရႈေခါင္းငံု႔ကာ လ်န္ေအာ့ကို ကိုင္လႈပ္ကာ ႏုိးထရန္ေျပာခ်င္ေနစိတ္ကို ခ်ိဳးနွိမ္ေနရေလသည္။
သူမက အားနည္းလြန္းသည္ဟု နဥ္ရႈခံစားရသည္။ မူလပိုင္ရွင္ရဲ႕ ခံစားခ်က္အႂကြင္းအက်န္ေတြက သူမကိုလႊမ္းမိုးေနသည္။ မူလပိုင္ရွင္ရဲ႕ခံစားခ်က္ေတြ သူမကိုလႊမ္းမိုးခြင့္မျပဳနိုင္ေပ။ သူမသာခြင့္ျပဳလိုက္ရင္ မူလပိုင္ရွင္နဲ႔ ကြာျခားေတာ့မည္မဟုတ္ေၾကာင္း သူမသိေလသည္။ သူမတည္ၿငိမ္ဖို႔လိုသည္။
ထိုအခ်ိန္မွာပင္ သူမသည္ ေအးစက္စက္အၾကည့္ကိုခံစားလိုက္ရေလသည္။ နဥ္ရႈေမာ့ၾကည့္လိုက္တဲ့အခါ လင္းရႊယ္နဲ႔အၾကည့္ခ်င္းဆံုသြားသည္။
'ဒီအၾကည့္က ဘာလဲဟ!'
ေအးစက္တည္ၿငိမ္ကာ အထက္စီးဆန္ၿပီး ပု႐ြက္ဆိတ္တစ္ေကာင္ကို ၾကည့္ေနသလိုပင္။
နဥ္ရႈ ရႈပ္ေထြးသြားသည္။ သူမ ပုန္းကြယ္ေနၿပီးေတာ့ ဘာျပသနာမွလည္း မရွာမိေသးပါဘူးေနာ္။ အဓိကဇာတ္ေဆာင္က သူမကို ဘာကိစၥၾကည့္ေနတာလဲ။
သူမတို႔နွစ္ေယာက္ၾကားက အရည္အခ်င္းက ေကာင္းကင္နဲ႔ေျမႀကီးလို ကြာျခားေနခ်ိန္မွာ လင္းရႊယ္နဲ႔ ထိပ္တိုက္ရင္ဆိုင္ဖို႔ နဥ္ရႈမဝံ့ရဲေပ။ သူမအေနနဲ႔ က်ားကို အေနွာင့္အယွက္မျဖစ္ေအာင္ ေရွာင္ရွားၿပီး တိတ္တိတ္ေလးပဲ အစီအစဥ္ဆဲြရမည္ျဖစ္သည္။ သူမသာ က်ားကိုရန္စမိရင္ အသားတံုးေတြျဖစ္ေအာင္ အပိုင္းပိုင္းအတစ္တစ္ခုတ္ထစ္ခံရၿပီး ျမစ္ထဲပစ္ခ်ကာ ငါးစာေကြၽးျခင္း ခံရလိမ့္မည္။
YOU ARE READING
Campus Cultivation Crisis (Arc - 1) [Myanmar Translation]
AdventureAuthor - 很是矫情 Original name - 快穿之炮灰女配逆袭记 English translator - Butterfly's Curse နဥ္ရႈေသဆံုးခဲ့သည္။ သို႔ေသာ္ သူမ၏ကံေကာင္းမႈအနည္းငယ္ေၾကာင့္ သနားစရာ အပိုအရႈပ္ဇာတ္ေကာင္ေလးေတြအတြက္ ျပန္လည္တိုက္ခိုက္ေပးရတဲ့ တာဝန္ထမ္းေဆာင္သူ(task-taker)တစ္ေယာက္ ျဖစ္လာ...