57

1.5K 63 52
                                    

uzui: aight so since i'm aware that all of us here can chingch―

uzui: take 2

uzui: *clears throat*

uzui: aight, so since i'm aware that not all of us have backgrounds on japanese, let's have a lesson first.

uzui: milk in japanese is 牛乳 (gyunyu) and tomioka giyuu is 富岡 義勇 (tomioka giyuu)

uzui: thus, if we put 義勇 (giyuu) together with (nyu), we get a pun meaning milk but giyuu. so the most accurate english transliteration i've come up with in my genius brain is that...

uzui: we have giyuu's milk. 義勇乳

note: kimetsu no yaiba is a family friendly show

uzui: *snickering* now let's get to work

*video cuts and transitions to a room with sanemi and uzui*

uzui: here we have sanemi! say hi, sanemi!

sanemi: fuckwad, since WHEN did we shift to first name basis?

uzui: sanemi-chan is just a little tsun-tsun, but that's his greeting! now to ask... sanemi,

義勇乳を飲みますか?

subtitles for everyone:
giyuu-nyu o nomimasu ka?
do you drink giyuu's milk?

sanemi: don't fucking know why you're using polite language on me but it's creeping me out

uzui: just answer the fucking question man

sanemi: yes

uzui:

sanemi: *sighs* 義勇乳を飲みます。

tl for everyone:
giyuu-nyu o nomimasu
i drink giyuu's milk

uzui: *snorts*

sanemi: ... i think i pronounced that differently the way you did

uzui: pffHAHAHA YEAH THANKS

sanemi:

uzui: goddamnit, im so glad you're slow with puns

uzui:

uzui: fuck

uzui: *waves at camera* goodbye, guys! see you next time on the  uzuwhee education! do it the uzuway!

kimetsu no yaiba | | random textsWhere stories live. Discover now