အခန်း ၄၃ ။ တွန်းအားပေးခံရ

2K 359 22
                                    

"Burmese Translation of "GUOMEN" By Priest"

အခန်း ၄၃ ။ တွန်းအားပေးခံရ

ရွှီရှီးလင်မှာ သော်ရွှင်းအား လဝက် လျစ်လျူရှုခဲ့သည်။ အတိတ်တုန်းက သော်ရွှင်းကို အဖော်ပြုပေးရန် အိမ်တွင် အမြဲနေသော်ငြား အခုတော့နေ့တိုင်း စောစောအိမ်ကထွက်ပြီး နောက်ကျမှ ပြန်လာသည်။ အိမ်တွင်သူရှိသည့် အရိပ်အယောင်မရှိပေ။ သူက နာရီပိုင်းဖြင့် အိမ်အလုပ်လာလုပ်သည့် အန်တီ့ကိုသာ ထမင်းဟင်းများချက်ပေးရန် ပြောထားလေသည် - ရွှီရှီးလင်က နေ့စဉ်စားသောက်နေကျရိုးရှင်းသည့် ဟင်းချက်နည်းများကို သင်ယူပြီးတည်းက သူအိမ်မှာရှိနေသရွေ့ နာရီပိုင်း အလုပ်သမားမှာ လာစရာမလိုပေ။

နှစ်ယောက်သား အရင်က ရန်ဖြစ်ခဲ့ဖူးကြသည့်တိုင် တစ်ခါမှ စစ်အေးတိုက်ပွဲ မဖြစ်ဖူးပေ။ အဓိက အကြောင်းရင်းမှာ သေးငယ်ပြီး အရေးမပါသည့် ကိစ္စမျိုးဆို ရွှီရှီးလင်က အလွန်အမင်း ဒေါသမထွက်၍ပင်။ သူစိတ်ငြိမ်သွားသည်နှင့် ပြဿနာကို သူ့ဟာသူဖြေရှင်းကာ သော်ရွှင်းကို ဘယ်တော့မှ ဒုက္ခမပေးပေ။ ဒါပေမဲ့ ရုတ်တရက် ရွှီရှီးလင်က ပြဿနာကို မရှင်းချင်တော့ပေ။ အခု သော်ရွှင်းမှာ ဘာလုပ်ရမည်လဲ မသိတော့။

အစတွင်တော့ သူ သော်ကျွင်းလျန်ကို မုန်းသည့်အတိုင်း ရွှီရှီးလင်ကို မုန်းမိသည်။ ဒါပေမဲ့ ဒေါသကြောင့် ဖြစ်တည်လာသည့်မုန်းတီးခြင်းတွင် ခိုင်မာသော အုတ်မြစ်မရှိပေ။ သူစိတ်နည်းနည်းပြန်ငြိမ်သွားသည်နှင့် အမုန်းတရားသည် သူ့စိုးရိမ်ကြောင့်ကြမှု မရေရာသောလေပြင်းများ၏ အလျင်အမြန်ဖြန့်ခွဲခြင်းကိုခံလိုက်ရသည်။

တစ်ခါတစ်ရံ ရွှီရှီးလင်က နောက်ကျမှအိမ်ပြန်လာပြီး အပေါ်ထပ်တက်မလာဘဲ ရွှီကျင်းစာကြည့်ခန်းဖြစ်ခဲ့ဖူးသည့် အခန်းတွင်သာအိပ်သည်။ တစ်ညတွင် သူက တစ်စုံတစ်ရာယူရန် ညလယ်ခေါင်၌ အပေါ်ထပ်တက်လာခဲ့သည်။ သူ့ခြေလှမ်းများက အင်မတန်ပေါ့ပါးသော်ငြား အခန်းတံခါးကိုဖွင့်ထားသည့် သော်ရွှင်းကို ထိတ်လန့်တုန်လှုပ်မိတုန်းပင်။အိပ်ချင်မူးတူးဖြစ်နေတုန်း သော်ရွှင်း၏ချက်ချင်းတုံ့ပြန်ချက်က တံခါးဆီတစ်ဟုန်ထိုးပြေးလာခြင်းပင်။ သူက စောင်ကိုယူပြီး အောက်ထပ်ဆင်းအိပ်တော့မည့် ရွှီရှီးလင်နှင့် မျက်နှာချင်းဆိုင်မိလေသည်။

Through The Strait Gates//过门 [Completed]Where stories live. Discover now