ကိုယ့် မယ်ရီဆူးကို ပြန်ကြည့်လိုက်တာ vote 1kပြည့်တဲ့ အပိုင်းတောင်ရှိတာ အခုမှသိတယ်။ တကယ်မထင်ထားဘူးရော် ㅠ ㅠ
Thanks a million, y'all. ilu🥺💛
ဒါကိုစစဘာသာပြန်ချင်းမှာ ဖတ်ပေးကြတဲ့သူက လက်ချိုးရေလို့ရပါတယ်။ FB က Gp မှာ promote မလုပ်ဘဲစပြီးဘာသာပြန်တာကြောင့် ဘာသာပြန်တဲ့အပိုင်း ၁၀ပိုင်းကျော်လာတဲ့အချိန်မှာတောင် views ကလည်းမရ၊ votes လည်းမရှိ၊ comments မျိုးဆိုတာက ဝေးလို့။
ဒါပေမဲ့ ဟွန်းနီးစိတ်ထဲကနေ ‘အနည်းဆုံးတော့ ငါ့ဘာသာပြန်ကို ဖတ်ပေးကြတဲ့လူနည်းစုလေးတော့ ရှိတာပဲလေ’ဆိုပြီး ကိုယ့်ကိုယ်ကို အားတင်းရင်း တစ်ပိုင်းပြီးတစ်ပိုင်းဆက်ဘာသာပြန်ခဲ့ရတယ်။ original author ရဲ့ဇာတ်လမ်းဇာတ်အိမ်ကြောင့်ရယ် ကိုယ့်ရဲ့ ပုံမှန် update မှန်မှုကြောင့်ရယ် အပိုင်းတွေတဖြေးဖြေးများလာပြီး ongoingလိုက်ပေးကြတဲ့သူလေးတွေ ဖြည်းဖြည်းချင်းစီတိုးလာခဲ့တယ်။
အစတုန်းက ဒါကို ဘာသာပြန်စက အခုလိုမျိုးကြီးအထိအားပေးမှု အများကြီးရလာလိမ့်မယ်လို့ မတွေးခဲ့မိတာ အမှန်ပဲ။
NU မှာ English translation တွေ လိုက်ဖတ်ရင်း description ဖတ်ကြည့်ရုံနဲ့တင်ကြွေသွားလို့ ကောက်ပြီးဘာသာပြန်ကြည့်တဲ့သဘောမျိုး။ ရေးနေတဲ့တလျှောက် ကိုယ့်ကိုယ်ကို တွေးကြည့်မိတယ်။ ငါဒါကြီးကို ဘာကြောင့်မို့ ဘာသာပြန်နေရတာလဲ? ဆိုတဲ့အတွေးမျိုးခဏခဏဝင်လာဖူးပါတယ် ဘာလို့လဲဆိုတော့ ဒါက NUမှာလည်း Rating အရမ်းကောင်းတဲ့ထဲမှာလည်းမပါဘူး ပြီးတော့ original author ကလည်း အရမ်းကြီးနာမည်ကြီးတာမျိုးလည်းမဟုတ်ဘူးပေါ့နော့် (ဒီလိုပြောရတာက အာသာကို စော်ကားလိုစိတ် လုံးဝလုံးဝ မပါရှိပါဘူးနော်)
DU LIEST GERADE
Mary Sue ဇာတ်ကောင်အဖြစ်သို့ကူးပြောင်းလာခြင်း || COMPLETED ||
Jugendliteratur《 𝖲𝗍𝖺𝗍𝗎𝗌: 𝖢𝗈𝗆𝗉𝗅𝖾𝗍𝖾𝖽 // 𝖾𝖽𝗂𝗍𝖾𝖽 𝗏𝖾𝗋𝗌𝗂𝗈𝗇》 𝖬𝗒𝖺𝗇𝗆𝖺𝗋 𝖳𝗋𝖺𝗇𝗌𝗅𝖺𝗍𝗂𝗈𝗇 𝗈𝖿 ❝穿成玛丽苏文里的女配❞ . 𝖮𝗋𝗂𝗀𝗂𝗇𝗂𝖺𝗅 𝖺𝗎𝗍𝗁𝗈𝗋: 一夜从灯 𝖤𝗇𝗀𝗅𝗂𝗌𝗁 𝗍𝗂𝗍𝗅𝖾: 𝖳𝗋𝖺𝗇𝗌𝗆𝗂𝗀𝗋𝖺𝗍𝗂𝗇𝗀 𝖺𝗌 𝖺 𝖬𝖺𝗋𝗒 𝖲𝗎𝖾 𝖢𝗁�...