Part - {36}

706 157 12
                                    

"ကံမကောင်းစွာနဲ့ ခင်ဗျား နည်းနည်း နောက်ကျသွားတယ် ရေချယ်လ်၊ ဘာလို့ဆို အွန်ယောလ်က ကျွန်တော်နဲ့ ပေါင်းဖို့ ဆုံးဖြတ်ပြီးပြီ။"

***

ကျွန်တော် ဒီလိုပြောလိုက်တယ် ဆိုတာက ရေချယ်လ်က ကျွန်တော့်ရှေ့တင် ဇာတ်လိုက်ကို လုယူဖို့ ကြံနေလို့လေ။ အသေအချာကိုပဲ၊ စက်ကနေ အလင်းရောင်တွေက ပိုတောက်ပလာနေတုန်းပဲ။ အလင်းရောင်က တောက်ပလေ၊ မှော်စွမ်းအားက ပိုကြီးမားလာလေပဲ။

အဲ့တာကြောင့် သူက အဲ့ဒီ့နွားကြီးကို နေရာမှာတင် ထိန်းချုပ်လိုက်နိုင်ခဲ့တာလေ။

ဒါကို ကြည့်ခြင်းအားဖြင့် သူ့မှာ မဆုံးနိုင်တဲ့ အလားအလာကောင်းတွေ ရှိတယ်။ သူက ဒီ‌မှော်စွမ်းအားကို အသုံးပြုလေလေ၊ ဒီမှော်စွမ်းအားနဲ့ ကျင့်သားရလာပြီး တိုးတက်လာလေလေ ဖြစ်နေမှာ၊ နောက်ပိုင်းကြရင် သူက ပိုပြီးအံ့အားသင့်ဖို့ ကောင်းတဲ့အရာတွေကိုပါ ထိန်းချုပ်နိုင်တော့မှာမလား?

"သူက ကျွန်တော့်အပိုင်ပဲ။"

ကျွန်တော် တွန်းအား မပေးခဲ့ပေမဲ့ ကျွန်တော့်လက်ထဲ သူ့အလိုလို ရောက်လာခဲ့တဲ့ ဂျန်အွန်ယောလ်ကို လက်လွတ်ဖို့ ကျွန်တော့်မှာ အစီအစဉ် မရှိပါဘူး။ ကျွန်တော်ပြောလိုက်တော့ ဂျန်အွန်ယောလ်ရဲ့ မျက်နှာက နီရဲသွားတယ်။

"ဟုတ်တယ်၊ ကျွန်တော်က ယွန်းဂျယ်ရဲ့ အပိုင်ဖြစ်သွားပြီ။"

"...မကောင်းလိုက်တာနော်။ မင်းစိတ်ပြောင်းသွားရင်တော့ ကျေးဇူးပြုပြီး တို့ကို ဆက်သွယ်လိုက်ပါ။"

ရေချယ်လ်က ဂျန်အွန်ယောလ်ကို သူမရဲ့ လိပ်စာကတ်ပေးပြီး ထွက်သွားတယ်။ ဒါပေါ့၊ သူမထွက်သွားတာနဲ့ အဲ့ဒီ့ကတ်က ကျွန်တော့်လက်ထဲ ရောက်လာတာပဲ။

"ရော့"

"လိပ်စာကတ်? ဘာလို့လဲ? သူမက မင်းကို ပေးတာလေ"

"ဒါပေမဲ့ ငါက ယွန်းဂျယ်ရဲ့ အပိုင်လေ"

ဂျန်အွန်ယောလ်က ရှက်ပြုံးလေးနဲ့ ဆက်ပြောတယ်၊ "အဲ့တာကြောင့် ဒီကတ်ကို ငါမလိုတော့ဘူးလေ"တဲ့။

ဒါပေါ့၊ မင်းက ငါ့အပိုင်မို့၊ မင်းဘယ်ကိုမှ မသွားရတော့ဘူး။ ဘယ်တော့မှ သစ္စာမဖောက်ရဘူးနော်! ကျွန်တော်လည်း ပြုံးပြုံးရွှင်ရွှင်နဲ့ ကတ်ကို ယူလိုက်တဲ့အချိန် နှစ်လိုဖွယ်ဖြစ်နေတဲ့အချိန်အခါကို ဖျက်စီးလိုက်တဲ့အသံ ထွက်လာတယ်။

လူ့အမှိုက်ရဲ့ ရှင်သန်ရန် ကြိုးစားမှုများ : Myanmar Translation (Unicode)Where stories live. Discover now