(၂၂၀) ဗုံးများ

1.7K 301 1
                                    

Burmese Translation of "Doomed to be Cannon Fodder".

Translator - ဂွေ့စ်

(၂၂၀) ဗုံးများ

သူမရဲ့အဲ့ပုံစံလေးမှာပဲ လုံဟန့်ကြီးအရည်တွေပျော်ကျသွားတာပေါ့။
"သခင်မကို အခန်းထဲမြန်မြန်ပြန်ပို့ပေးလိုက်ကြ"

"ရပါတယ်။ ကျွန်မကိုအလုပ်ရုံဆီပဲပို့ပေး။ ပစ္စည်းတွေထားတဲ့နေရာ"

"ကိုယ့်လူတို့! သခင်မကို အလုပ်ရုံဆီပဲခေါ်သွားလိုက်ကြကွာ"

"နားလည်ပါပြီ"
စစ်သားတွေက ပိုင်ရှန်းရှို့ကိုအရမ်းလေးစားကြတယ်။ တကယ်ဆို သူမက နေမကောင်းလျက်ကြီးနဲ့တောင် ဗုံးတွေဖန်တီးပေးဖို့ကြိုးစားနေတယ်မလား။ သူတို့မျက်၀န်းတွေထဲက လေးစားတဲ့အရိပ်တွေကိုမြင်ရတော့ ပိုင်ရှန်းရှို့မျက်နှာလေးရဲသွားတယ်။ ဒါအကုန် သူတို့စစ်သူကြီးကြောင့်ပဲ။ လူကိုနှိပ်စက်သွားတာ။

အလုပ်ရုံသွားတဲ့လမ်းတစ်လျောက်လုံးသူမရှက်နေတာ မရပ်တော့ဘူး။ ဒါက သူမတောင်းဆိုတာပဲလေ။ တစ်ခုခုမှားသွားရင်  ပေါက်ကွဲပြီးသေမှာ သူမတစ်ယောက်တည်းပဲ။ အရိုးသားဆုံးပြောရရင် အရမ်းအားပြင်းတဲ့ဗုံးတော့လုပ်ဖို့မလိုပါဘူး။ ရန်သူဖက်ကလည်း အားပြင်းတာမှမဟုတ်တာ။ ဒီဗုံးတွေကိုတစ်ယောက်ယောက်ကသာ မကောင်းတဲ့ရည်ရွယ်ချက်နဲ့အသုံးပြုလိုက်မယ်ဆိုရင် သူမလက္က သွေးစွန်းတဲ့လက်ဖြစ်ရတော့မယ်။

သူမ မှတ်မိသမျှပစ္စည်းတွေနဲ့ပြင်ဆင်နေတုန်း လူဆယ့်နှစ်ယောက်လောက်က သူမကိုသေချာဝိုင်းကြည့်နေကြတာ။ ဒါတွေကိုပြင်ဆင်ဖို့တင် တစ်ရက်လောက်အချိန်ယူလိုက်ရတယ်။ စမ်းသပ်ပြီးတဲ့နောက် သူမ ပင်ပန်းနေတဲ့ ခန္ဓာကိုယ်ကိုဒရွတ်ဆွဲပြီးအခန်းထဲပြန်လာတော့ လုံဟန့်နဲ့အခြားသူတွေကလည်း အကာအကွယ်တွေလုပ်လို့ပြီးပြီ။ သူတို့က ပေါက်ကွဲတဲ့ဒဏ်ကနေခံနိုင်ရည်ရှိအောင် သံချပ်၀တ်တန်ဆာတွေ ၊ သတ္ထုဒိုင်းကာတွေ ပြင်ထားတယ်။ မြင်းတွေကိုတော့ စစ်မြေပြင်ကနေခဏရွေ့လိုက်တယ်။ ပေါက်ကွဲတာကိုကာတယ်လို့မျှော်လင့်ရတဲ့ချပ်၀တ်တန်ဆာတွေနဲ့ စစ်သားတွေက တရကြမ်းတိုက်ခိုက်မယ်လို့ ကြိုပြင်ထားကြပုံပဲ။

ဗီလိန်ဖြစ်ရန် ကြမ္မာဖန် [Book 2]Where stories live. Discover now