(၂၂၇) ဒုတပ်မှူး၊ ရန်သူဘက်မှ အမျိုးသမီး စစ်သူကြီး

1.4K 254 3
                                    

Burmese Translation of "Doomed to be Cannon Fodder".

Translator - NC

(၂၂၇) ဒုတပ်မှူး၊ ရန်သူဘက်မှ အမျိုးသမီး စစ်သူကြီး

လုံဟန့် နောက်ပြန်ဆုတ်ဖို့ သူ့လူတွေကို ချက်ချင်း အမိန့်ပေးလိုက်တယ်။ သူတို့ ဆုတ်ခွာတာ အောင်မြင်ပါတယ်။ ဒါပေမဲ့ အဆိပ်​ရှင်းဖို့ အချိန်တော်တော်ယူခဲ့ရတယ်။ တော်သေးတာက သူတို့ထဲက လူအရေအတွက် အများကြီး ဒဏ်ရာရကြတာ မဟုတ်လို့။ အဆိပ်ကလဲ သေစေတဲ့ အဆိပ်ပြင်းကြီးတွေ မဟုတ်လို့။ ဒါကြောင့်မို့ အသေအပျောက် အကျအဆုံးတော့ မရှိခဲ့ဘူး။

အံ့အားသင့်စရာအနေနဲ့ အဆိပ်လူးသံချွန်တွေ ရှိနေတာက လုံဟန့်အတွက် တစ်မျိုး ကောင်းနေတယ်။ စစ်တပ်နှစ်ခုအကြားက သဲမြေပြင်ကြီးထဲမှာ ဒီသံချွန်တွေ ရှိနေတာ။ ဒီအတိုင်း ကြည့်လိုက်ရင်လဲ မမြင်နိုင်ဘူး။ ဒါကြောင့်မို့ အဲ့ကွင်းပြင်ကို ဖြတ်ရင် ကံဆိုးပြီး သံချွန်တွေ နင်းမိတာက လုံဟန့်တို့ ဘက်ကချည်းပဲ မဟုတ်တော့ဘူး။ ရန်သူဘက်ကလဲ နင်းမိတာတွေ ရှိလာတယ်။ ဒီသံချွန်တွေကြောင့်ဘဲ လုံဟန့်တို့ဘက်ကို အသေခံဗုံးခွဲဖို့ လာတဲ့ ကောင်တွေလက်ထဲက ဗုံးတွေက အချိန်မတန်ခင် ပေါက်သွားကြတာ။ ဒါပေမဲ့ ဒီပြဿနာရဲ့ အဓိက အချက်က လုံဟန့်တို့ကို ရန်သူတွေဘက်က တားထားနိုင်တယ်ဆိုတဲ့ သဘောပဲ။ လုံဟန့် အလွယ်တကူ ထိုးစစ်ဆင်လို့ မရတော့ ရန်သူတွေဘက်ကလဲ အေးဆေးစခန်းချထားကြတော့တယ်။ ပြီးတော့ စစ်ကူနဲ့ ရိက္ခာအကူ ပြန်တောင်းနေကြတာပေါ့။ ဒီပြဿနာက လုံဟန့်ကို ခေါင်းခဲရစေတော့တာပဲ။ ဒါကြောင့်မို့ သူ ပိုင်ရှန်းရှို့ကို အကူအညီတောင်းရတော့တာ။ သူမခေါင်းလေးထဲမှာဆို လျို့ဝှက်ဆန်းကြယ်တဲ့ အတွေးအခေါ် အယူအဆတွေ အကြံဉာဏ်တွေ ပြည့်နေတယ်။ သူမက သေချာပေါက် အထောက်အကူ ဖြစ်နိုင်မှာပဲ။

မြင်းစီးတတ်သွားပြီဖြစ်တဲ့ ပိုင်ရှန်းရှို့ဟာ အပိုတွေ သဟ်မနေဘဲ ပေါ့ပေါ့ပါးပါး ခရီးနှင်ထွက်လာလိုက်တယ်။ သူမနဲ့အတူ လိုက်ပါလာတာက သက်တော်စောင့်အချို့နဲ့ ယွီခွမ်း၊ ပြီးတော့ ယွီခွမ်းရဲ့ ဂိုဏ်းက လူတချို့။ ကံမကောင်းချင်တော့ လမ်းတစ်ဝက်မှာ သူမတို့ ချုံခိုတိုက်ခိုက်ခံလိုက်ရတယ်။

ဗီလိန်ဖြစ်ရန် ကြမ္မာဖန် [Book 2]Where stories live. Discover now